Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers deze kwestie tijdens de laatste vergadering hebben besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik herhaal dat de ministers deze kwestie tijdens de laatste vergadering hebben besproken en er zullen lessen worden geleerd.

Ich wiederhole, dass die Minister diese Angelegenheit bei der letzten Versammlung besprochen haben, und dass man daraus Lehren ziehen wird.


Gesprekken tijdens de Raad hebben ertoe geleid dat er een akkoord is om strategieën op te stellen op basis van de beginselen die de ministers van Financiën tijdens hun informele vergadering in Göteborg hebben besproken.

Gespräche bei der Ratssitzung haben zu der Vereinbarung geführt, Strategien basierend auf den von den Finanzministern bei ihrem informellen Treffen in Göteborg besprochenen Grundsätzen zu formulieren.


De ministers van buitenlandse zaken van de EU hebben de ontwikkelingssituatie in Birma besproken tijdens het Gymnich-overleg van begin september en gisteren in New York, toen alle 27 ministers bijeenkwamen, hebben ze, zoals ik al zei, deze kwestie opnieuw behandeld.

Die EU-Außenminister beschäftigten sich Anfang September auf ihrem Treffen in Gymnich mit der Entwicklung der Lage in Birma. Auch auf ihrer gestrigen Zusammenkunft in New York erörterten alle 27 das Problem erneut, wie ich bereits sagte.


Tijdens de lunch hebben de ministers de ontwikkelingen in de Westelijke Balkan besproken, met name de ontwikkelingen in verband met Kosovo sedert hun laatste bijeenkomst op 18 februari, toen zij nota hebben genomen van een resolutie die het parlement van Kosovo op 17 februari heeft aangenomen en waarin Kosovo onafhankelijk wordt verklaard.

Beim Mittagessen haben sich die Minister mit der Lage in den westlichen Balkanstaaten befasst, vor allem mit den Entwicklungen, die sich in Bezug auf das Kosovo seit ihrer letzten Tagung vom 18. Februar ergeben haben, als sie zur Kenntnis nahmen, dass das Parlament des Kosovo am 17. Februar 2008 eine Entschließung angenommen hat, in der die Unabhängigkeit des Kosovo erklärt wurde.


Tijdens de lunch hebben de ministers de situatie met betrekking tot de Iraanse nucleaire kwestie besproken, met name in het verlengde van de op 22 januari in Berlijn gehouden bijeenkomst met de ministers van Buitenlandse Zaken van China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, alsook de hoge vertegenwoordiger van de EU, betreffende een nieuwe resolutie van de VN-Veiligheidsraad.

Beim Mittagessen prüften die Minister die Lage im Zusammenhang mit der iranischen Nuklearfrage, und zwar insbesondere im Anschluss an das Treffen der Außenminister Chinas, Frankreichs, Deutschlands, Russlands, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie des Hohen Vertreters der EU vom 22. Januar in Berlin, bei dem eine neue Resolution des VN-Sicherheitsrates erörtert worden war.


2. is uiterst bezorgd over het gebrek aan politieke wil dat de lidstaten tijdens de laatste maanden hebben getoond bij de pogingen om tot een akkoord te komen over de verschillende kwesties die in de IGC worden besproken; verzoekt de lidstaten met klem de fundamentele institutionele kwesties in een algemene context en vanuit een Europees oogpunt te bekijken;

2. äußert sich sehr besorgt über den Mangel an politischem Willen, den die Mitgliedstaaten während der vergangenen Monate in bezug auf die Lösung bestimmter Probleme, die im Rahmen der Regierungskonferenz behandelt werden, gezeigt haben; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die grundsätzlichen institutionellen Themen generell und in europäischer Perspektive zu prüfen;


14. is uiterst bezorgd over het gebrek aan politieke wil dat de lidstaten tijdens de laatste maanden hebben getoond bij de pogingen om tot een akkoord te komen over de verschillende kwesties die in de IGC worden besproken; verzoekt de lidstaten met klem de fundamentele institutionele kwesties in een algemene context en vanuit een Europees oogpunt te bekijken;

14. äußert sich sehr besorgt über den Mangel an politischem Willen, den die Mitgliedstaaten während der vergangenen Monate betreffend die Lösung von verschiedenen Fragen, die im Rahmen der Regierungskonferenz behandelt werden, bekundet haben; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die grundsätzlichen institutionellen Fragen generell und in europäischer Perspektive zu prüfen;


Tijdens de lunch hebben de ministers de kwestie-Cyprus besproken, in het licht van het door de secretaris-generaal van de VN gepresenteerde plan voor een regeling.

Beim Essen erörterten die Minister das Thema Zypern im Anschluss an die Vorlage des Friedensplans des VN-Generalsekretärs.


De ministers hebben tijdens de lunch de kwestie besproken van de follow-up van de Top Afrika-Europa, die in april 2000 in Kaïro heeft plaatsgevonden.

Während des Essens sprachen die Minister über das weitere Vorgehen nach dem Gipfeltreffen Afrika-Europa, das im April 2000 in Kairo stattgefunden hat.


Tijdens de lunch hebben de ministers de vraagstukken in verband met de pretoetredingsstrategie voor Turkije besproken. Zij kwamen overeen tijdens hun zitting van 4 december de laatste hand te leggen aan hun besluit terzake.

Während des Mittagessens erörterten die Minister die Fragen im Zusammenhang mit der Heranführungsstrategie für die Türkei und kamen überein, ihren diesbezüglichen Beschluss auf ihrer Tagung am 4. Dezember in die endgültige Form zu bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers deze kwestie tijdens de laatste vergadering hebben besproken' ->

Date index: 2021-08-26
w