Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de europese burgers laten zien » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten de Europese burgers laten zien dat de Europese solidariteit een feit is en dat wij aan dit concept niet alleen lippendienst bewijzen.

Wir müssen den europäischen Bürgerinnen und Bürgern deutlich machen, dass es eine echte europäische Solidarität gibt und nicht nur Lippenbekenntnisse diesbezüglich.


De migranten moeten van hun kant laten zien dat zij bereid zijn te integreren en de regels en waarden te eerbiedigen van de samenleving waarin zij leven.

Zugleich müssen Migranten ihre Bereitschaft unter Beweis stellen, sich zu integrieren und die Gesetze und Werte der Gesellschaft, in der sie leben, zu achten.


Met deze mededeling wil de Europese Commissie laten zien hoe zij de lidstaten hierbij kan helpen.

Diese Mitteilung soll aufzeigen, wie die Europäische Kommission die Mitgliedstaaten hierbei unterstützen will.


Voorts hebben de in het Parlement en de Raad gehouden uitvoerige debatten over de invloed van de gestegen energie- en voedselprijzen de Europese burgers laten zien dat de sociale agenda voor de Europese Unie een van de topprioriteiten is.

Außerdem haben die umfassenden Aussprachen im Parlament und im Rat über die Auswirkungen des Anstiegs der Energie- und Nahrungsmittelpreise den europäischen Bürgern gezeigt, dass die Sozialagenda eines der wichtigsten Themen der Europäischen Union ist.


Als we dit allemaal kunnen realiseren houdt dat in dat we voldoen aan onze prioriteiten en, nog belangrijker, kunnen we de Europese burgers laten zien dat dit Parlement relevant is.

Wenn wir all dies tun können, dann werden wir unsere Prioritäten erfüllen, und was noch wichtiger ist, wir können den Bürgern Europas zeigen, dass dieses Parlament wichtig ist.


Het gaat om onze geloofwaardigheid, om de manier waarop wij de Europese burgers laten zien dat wij ons serieus bekommeren om de toekomst van Europa en dat wij daar werk van willen maken.

Es geht um unsere Glaubwürdigkeit, um die Art und Weise, wie wir den europäischen Bürgern zeigen, dass wir uns ernsthaft um die Zukunft Europas sorgen und dass wir in dieser Richtung tätig werden wollen.


Bovenal moeten we de burgers laten zien dat Europa op vriendelijke wijze werkt: door hen te ondersteunen in plaats van te verstikken, door hun meer vrijheid te geven om hun levenskwaliteit en die van hun naasten en van mensen in hun omgeving te verbeteren, en door hun ambities op de middellange en lange termijn te verwezenlijken.

Vor allem müssen wir den Menschen beweisen, dass Europa freundlich arbeitet: dass es sie unterstützt, nicht unterdrückt, ihnen mehr Freiheit gibt, ihre Lebensqualität und die der Menschen in ihrer Nähe zu verbessern sowie ihre lang- und mittelfristigen Ziele zu verwirklichen.


Daarom moeten de Europese burgers de kans krijgen om rechtstreeks en persoonlijk te ervaren wat Europees burgerschap en deze waarden in de praktijk betekenen, hetzij door deelname aan de dialoog met de instellingen, door burger- en jeugduitwisselingen, of deelname aan grensoverschrijdende projecten.

Den europäischen Bürgerinnen und Bürgern sollte daher ermöglicht werden, durch persönliche und direkte Erfahrungen - durch Mitwirkung am Dialog mit den Einrichtungen, durch Bürger- und Jugendaustauschmaßnahmen oder durch die Teilnahme an grenzübergreifenden Projekten - zu erfassen, was das Konzept der Unionsbürgerschaft und die gemeinsamen Werte in der Praxis bedeuten.


In een zeer nabije toekomst moeten alle Europese burgers de nodige culturele bagage hebben om met de nieuwe informatie- en communicatietechnologie om te kunnen gaan en zo een actieve rol te kunnen spelen in een samenleving die steeds meer op kennis is gebaseerd.

Schon sehr bald müssen alle europäischen Bürger die mit den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien verbundenen Kulturtechniken beherrschen, um eine aktive Rolle in einer immer stärker wissensbasierten Gesellschaft spielen zu können.


Tegen eind 2003 moeten alle Europese burgers kunnen beschikken over een slimme gezondheidskaart om een veilige en vertrouwelijke toegang tot centraal opgeslagen patiëntengegevens mogelijk te maken.

Bis Ende 2003 sollten alle Bürger Europas die Möglichkeit haben, eine intelligente "Gesundheits-Chipkarte" zu besitzen, so daß über ein Netz sicher und vertraulich auf Patienteninformation zugegriffen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de europese burgers laten zien' ->

Date index: 2023-06-26
w