Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten gebeuren zodat " (Nederlands → Duits) :

Wanneer de acties door gekwalificeerde entiteiten worden gevoerd, moet de groep van slachtoffers bij de indiening van de vordering worden afgebakend, maar kan de identificatie van de individuele eisers op een later moment plaatsvinden, hoewel dit wel duidelijk en zo snel mogelijk moeten gebeuren, zodat onnodige vertragingen worden voorkomen en de bestaande wetgeving wordt gerespecteerd.

Im Fall der Erhebung von Klagen durch qualifizierte Einrichtungen muss die Gruppe der Geschädigten bei Einreichung des Antrags definiert sein. Die Identifikation der einzelnen Personen kann jedoch später erfolgen, obwohl dies so schnell wie möglich klargestellt werden muss, um unnötige Verzögerungen zu vermeiden und bestehende Rechtsvorschriften einzuhalten.


Dit zou mijns inziens nagenoeg automatisch moeten gebeuren, zodat wetgevingsregels in het communautair recht worden opgenomen, zodra wij deze aannemen, en een nieuwe EU-code vormen.

Meines Erachtens sollte dies praktisch automatisch ablaufen, damit bei der Annahme von gesetzlichen Bestimmungen diese in den Korpus des EU-Rechts aufgenommen werden, um den neuen EU-Kodex zu bilden.


In plaats daarvan moeten wij ons erop toespitsen om te verzekeren dat de winning van de hulpbronnen, het transport, het toerisme en andere economische activiteiten op een optimale manier gebeuren zodat de natuur beschermd en in stand gehouden wordt.

Statt dessen sollten wir uns darauf konzentrieren, dass die Nutzung von Ressourcen, die Transport-, Tourismus- und anderen Industrien alle auf bestmögliche Weise geleitet werden, um die natürliche Umgebung zu schützen und zu erhalten.


Degenen die bij dergelijke projecten betrokken zijn evenals nationale regeringen moeten ook creatief zijn in de zin dat ze een beroep moeten doen op begrotingsmiddelen, de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en donaties van particulieren om de nodige middelen te vinden, zodat uiteindelijk gedaan kan worden wat iedereen graag wil zien gebeuren.

Diejenigen, die an solchen Projekten beteiligt sind, und die nationalen Regierungen sollten auch bei der Nutzung von Haushaltsmitteln, der sozialen Verantwortung der Unternehmen und von privaten Spenden kreativ vorgehen, um letzten Endes Möglichkeiten zu finden, um das zu tun, wovon wir uns alle wünschen sollten, dass es getan wird.


In artikel 16, lid 2, van Richtlijn 98/8/EG wordt een tienjarig werkprogramma vastgesteld, tevens met ingang van 14 mei 2000, waarbij een systematisch onderzoek van alle werkzame stoffen dient te gebeuren die voor die datum reeds op de markt waren als werkzame stoffen van een biocide zodat die stoffen, indien zij vanuit het standpunt van de menselijke en dierlijke gezondheid en vanuit ecologisch oogpunt aanvaardbaar worden geacht, moeten worden toegevoegd a ...[+++]

Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 98/8/EG legt ein ebenfalls am 14. Mai 2000 beginnendes Zehn-Jahres-Arbeitsprogramm fest, in dem alle Wirkstoffe in Biozid-Produkten, die bereits vor diesem Datum in Verkehr gebracht worden sind, systematisch zu prüfen und, wenn sie sich im Hinblick auf die Gesundheit von Menschen und Tieren sowie auf die Umwelt als annehmbar erweisen, in die Positivliste der genannten Richtlinie aufzunehmen sind.


Het is belangrijk dat wij morgen ‘ja’ kunnen zeggen, vooral omdat we dit dan begin maart juridisch kunnen verankeren, zodat het EMSA nog voorstellen voor de begroting in 2005 kan doen hetgeen vóór 1 april zou moeten gebeuren.

Wichtig ist, dass wir morgen dafür stimmen können, insbesondere da dann die juristische Verankerung Anfang März möglich sein wird, so dass die EMSA noch Vorschläge für den Haushaltsplan 2005 unterbreiten kann, was vor dem 1. April erfolgen müsste.


Een en ander moet gebeuren na een volksraadpleging. Voorts zijn er de vrije en eerlijke verkiezingen die uiterlijk in juni 2004 moeten plaatsvinden, zodat een regering kan worden gevormd die op een brede basis steunt, oog heeft voor de genderproblematiek en zowel etnisch pluriform als volledig representatief is.

Ebenso sind bis Juni 2004 freie und faire Wahlen abzuhalten, die die Bildung einer auf einer breiten Grundlage stehenden multiethnischen Regierung ermöglichen, die für die Gleichstellung der Geschlechter eintritt und das gesamte Volk vertritt.


In het kader van de Lissabonstrategie moet economische immigratie beantwoorden aan een gemeenschappelijke behoefteanalyse van alle niveaus en sectoren van de EU-arbeidsmarkten, zodat de Europese kenniseconomie kan worden versterkt, de economische groei kan worden bevorderd en in de behoeften van de arbeidsmarkt kan worden voorzien. Dit moet gebeuren met volledige inachtneming van het beginsel van communautaire preferentie, het recht van de lidstaten om te bepalen hoeveel immigranten zij toelaten, en de rechten van de immigranten. De s ...[+++]

Im Rahmen der Lissabon-Strategie sollte die Einwanderung aus wirtschaftlichen Gründen einer gemeinsamen bedarfsorientierten Einschätzung der Arbeitsmärkte in der EU unter Berücksichtigung aller Qualifikationsniveaus und Sektoren Rechnung tragen, um die wissensbasierte Wirtschaft Europas voranzubringen, das Wirtschaftswachstum zu fördern und den Arbeitsmarkterfordernissen gerecht zu werden. Dabei sollten der Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz, das Recht der Mitgliedstaaten festzulegen, wie viele Drittstaatsangehörige aus Drittländern ...[+++]


Ofschoon bij de voorbereiding van die bepaling erop werd gewezen dat er lokaal een grote autonomie is voor de individuele vastlegging van de opdrachten, vermits de overheid alleen een maximale en een minimale hoofdopdracht en een maximale schoolopdracht vastlegt en daarbij werd beklemtoond dat het niet de bedoeling was die invulling willekeurig te laten gebeuren, zodat een aantal criteria vastgelegd moeten worden in het lokaal comité (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, p. 49), dient het Hof vast te ...[+++]

Obwohl bei der Ausarbeitung dieser Bestimmung darauf hingewiesen wurde, dass es auf örtlicher Ebene eine weitgehende Autonomie für die individuelle Festlegung der Aufträge gibt, da die öffentliche Hand lediglich ein Maximum und ein Minimum für den Hauptauftrag und ein Maximum für den Schulauftrag festlegt, und dabei betont wurde, dass es nicht die Absicht war, diese Gestaltung willkürlich erfolgen zu lassen, so dass mehrere Kriterien im örtlichen Ausschuss festgelegt werden müssen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/1, S. 49), muss der Hof feststellen, dass der Wortlaut dieser Bestimmung der Entscheidungsbefugnis des Or ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten gebeuren zodat' ->

Date index: 2022-10-11
w