Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten ons daarom extra inspannen » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten ons daarom extra inspannen en deze gelegenheid aangrijpen om te herhalen dat de toename in het creëren van rijkdom niet voor ons allemaal in gelijke mate gunstig is.

Daher müssen wir zusätzliche Anstrengungen unternehmen und diese Gelegenheit nutzen, um immer wieder deutlich zu machen, dass der wachsende Wohlstand nicht uns allen gleichermaßen zugute kommt.


4. ESMA kan of, indien de Commissie daarom verzoekt, moet ontwerpen van technische reguleringsnormen ontwikkelen met het oog op de actualisering van de in lid 1 van dit artikel vermelde lijst van documenten door daarin extra soorten documenten op te nemen die krachtens het Unierecht bij een bevoegde autoriteit moeten worden gedeponeerd of door haar moeten worden goedgekeurd.

(4) Die ESMA kann bzw. muss, wenn die Kommission dies verlangt, Entwürfe technischer Regulierungsstandards zur Aktualisierung der in Absatz 1 dieses Artikels genannten Liste von Dokumenten durch Aufnahme weiterer Arten von Dokumenten, die nach dem Unionsrecht bei einer Behörde zu hinterlegen oder von einer Behörde zu billigen sind, ausarbeiten.


De Commissie zal zich daarom extra inspannen om de derde landen die dit nog niet hebben gedaan ertoe te bewegen het Gaborone-amendement op CITES, dat de EU toestaat toe te treden tot het verdrag, te ratificeren.

Die Kommission wird daher ihre Bemühungen erhöhen, Drittländer davon zu überzeugen, die Gaborone-Änderung zum CITES zu ratifizieren, wenn sie es noch nicht getan haben, was es der EU ermöglicht, dem Übereinkommen beizutreten.


We moeten ons daarom krachtiger inspannen in termen van Europese coördinatie en Europees bestuur.

Wir müssen daher unsere Anstrengungen im Hinblick auf europäische Koordination und Regierung verstärken.


Tot slot moeten wij ons extra inspannen om efficiëntere mechanismen voor snelle respons bij natuurrampen te ontwikkelen. Daarvoor is het noodzakelijk de permanente macht voor civiele bescherming, waar de heer Dimas het over had, te versterken en de conclusies uit het verslag-Barnier beter te benutten.

Und wir müssen schließlich auch die Bemühungen intensivieren, ein wirksames schnelles Eingreifverfahren bei Naturkatastrophen zu entwickeln, indem die permanente Katastrophenschutzeinheit, auf die Herr Dimas verwiesen hat, verstärkt wird, und zwar durch eine bessere Nutzung der im Barnier-Bericht gemachten Schlussfolgerungen.


Daarom moeten we ons extra inspannen om harmonie tussen religies te bevorderen.

Angesichts dessen müssen wir uns besonders für die Förderung der religiösen Harmonie einsetzen.


De Commissie bekijkt daarom extra mechanismen die het handhaven van de instelling als going concern mogelijk moeten maken zodat ze kan worden geherstructureerd of, in voorkomend geval, bepaalde activiteiten ordelijk kunnen worden geliquideerd om besmetting zoveel mogelijk te beperken.

Die Kommission denkt deshalb über zusätzliche Mechanismen nach, die dem Institut die Fortführung seiner Geschäftstätigkeit ermöglichen sollen, um eine Umstrukturierung oder gegebenenfalls geordnete Abwicklung bestimmter Geschäftsbereiche zu ermöglichen und so die Ansteckungsgefahr auf ein Minimum zu begrenzen.


De lidstaten moeten daarom zorgen dat zij in staat zijn om die extra verantwoordelijkheden doeltreffend uit te oefenen.

Die Mitgliedstaaten sollten daher sicherstellen, dass sie in der Lage sind, diese zusätzlichen Verantwortlichkeiten wirksam wahrzunehmen.


Nu duidelijk is dat de EU niet akkoord kan gaan met de voorstellen van sommige partners om dit onderdeel uit de ontwikkelingsagenda van Doha te schrappen, in de context van intellectuele eigendomsrechten (IPR) als zodanig of in het kader van de landbouw, zullen we ons extra moeten inspannen om bij onze partners voldoende vertrouwen te kweken, zodat ook zij de nodige flexibiliteit aan de dag zullen leggen.

Da klar ist, dass die EU dem Vorschlag einiger Partner, diesen Teil des in Doha erteilten Verhandlungsmandats entweder im Kontext der Rechte an geistigem Eigentum oder im Kontext der Landwirtschaft fallen zu lassen, nicht zustimmen kann, muss sich die EU verstärkt um Vertrauensbildung bei ihren Partnern bemühen und sie zur notwendigen Flexibilität bewegen.


(6) Overwegende dat de hogeronderwijsinstellingen moeten voldoen aan de nieuwe onderwijs- en maatschappelijke eisen die een mondiale "kennismaatschappij" stelt en moeten inspelen op de daarmee gepaard gaande ontwikkelingen; dat zij zich daarom inspannen om het vereiste kwaliteitsniveau van hun diensten te verbeteren; in voorkomend geval door middel van nieuwe initiatieven (per instelling of op basis van samenwerking in het kader van verenigingen van hogeronderwijsinstellingen) die gericht zijn op het verhogen va ...[+++]

(6) Die Hochschulen müssen den neuen bildungspolitischen und sozialen Herausforderungen einer weltweiten "Wissensgesellschaft" und den sich daraus ergebenden Entwicklungen gerecht werden. Sie worden sich deshalb bemühen, die von ihnen angebotenen Leistungen anforderungsgerechter zu gestalten, indem sie (als einzelne Hochschule oder durch Zusammenarbeit in Hochschulverbänden) gegebenenfalls neue Initiativen entwickeln, die darauf ausgerichtet sind, die Qualität der Lehre und des Lernens zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten ons daarom extra inspannen' ->

Date index: 2022-05-02
w