Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wij zoals ik reeds heb benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

In de tweede helft van 2013 waren er geen frontale aanvallen van de uitvoerende macht op de rechterlijke macht.[5] Zoals ook reeds in vorige verslagen is benadrukt, blijft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Bulgarije evenwel een punt van zorg.

Seit der zweiten Jahreshälfte 2013 haben auch die Fontalangriffe der Exekutive auf die Justiz nachgelassen.[5] Wie schon in früheren Berichten deutlich wurde, bestehen allerdings nach wie vor Bedenken hinsichtlich der Unabhängigkeit der bulgarischen Justiz.


Ondanks hun heterogene karakter [55] is voor universiteiten, wat de opleiding van onderzoekers betreft, een centrale rol weggelegd, zoals reeds wordt benadrukt in de mededeling "De rol van de universiteiten in het Europa van de kennis [56].

Wie schon in der Mitteilung ,Die Rolle der Universitäten im Europa des Wissens" [55] betont, kommt den Universitäten trotz ihrer Heterogenität [56] eine zentrale Bedeutung bei der Ausbildung der Forscher zu.


Uiteindelijk zullen de actoren van het Europese ruimtevaartbeleid een echt Europees draagraketbeleid moeten ontwikkelen, zoals dat in de meeste ruimtevaartlanden reeds bestaat.

Letztlich werden die Handlungsträger der europäischen Raumfahrtpolitik eine echte europäische Trägerraketenpolitik entwickeln müssen, wie sie in den meisten Raumfahrtnationen vorhanden ist.


Zoals ik reeds heb benadrukt in amendementen op het ontwerpverslag van de heer Danjean over de tenuitvoerlegging van de Europese veiligheidsstrategie en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid, is het in dit kader van essentieel belang toe te zien op de goede werking van instrumenten voor respons op crisissituaties door middel van een goede organisatie van commandocentra, waarmee wordt voldaan aan de noodzaak van actie als onderdeel van de ...[+++]

Wie ich bereits in diesem Zusammenhang in den eingereichten Änderungsanträgen hinsichtlich der Berichtentwürfe von Herrn Danjean über die Umsetzung der Europäischen Sicherheitsstrategie sowie der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik hervorgehoben habe; wesentlich ist die Sicherstellung des effizienten Funktionierens der Instrumente, um auf Krisensituationen durch eine gute Organisation der Befehlszentren zu reagieren, die auf die Bedürfnisse der getroffenen Maßnahmen als Bestandteil des ersten und zweiten Pfeilers angepasst ...[+++]


Zoals ik reeds heb benadrukt in amendementen op het ontwerpverslag van de heer Danjean over de tenuitvoerlegging van de Europese veiligheidsstrategie en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid, is het in dit kader van essentieel belang toe te zien op de goede werking van instrumenten voor respons op crisissituaties door middel van een goede organisatie van commandocentra, waarmee wordt voldaan aan de noodzaak van actie als onderdeel van de ...[+++]

Wie ich bereits in diesem Zusammenhang in den eingereichten Änderungsanträgen hinsichtlich der Berichtentwürfe von Herrn Danjean über die Umsetzung der Europäischen Sicherheitsstrategie sowie der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik hervorgehoben habe; wesentlich ist die Sicherstellung des effizienten Funktionierens der Instrumente, um auf Krisensituationen durch eine gute Organisation der Befehlszentren zu reagieren, die auf die Bedürfnisse der getroffenen Maßnahmen als Bestandteil des ersten und zweiten Pfeilers angepasst ...[+++]


Om deze belangrijke inspanningen te doen welslagen moeten wij, zoals ik reeds heb gezegd, nauw samenwerken met alle Arctische staten en Arctische belanghebbenden.

Um bei diesen wichtigen Bemühungen erfolgreich zu sein, müssen wir eng mit allen Arktisländern und Verantwortlichen für die Arktis zusammen arbeiten, wie ich bereits gesagt habe.


Zoals ik reeds heb benadrukt, ondersteunen wij het voorstel van de Commissie om het luchtverkeer in het bestaande systeem voor verhandelbare emissierechten te integreren, maar wij ondersteunen eveneens paragraaf 24, waarin wordt aangedrongen op een proefperiode met een aparte regeling voor de periode 2008-2012.

Wir unterstützen — wie bereits betont — den Vorschlag der Kommission, den Flugverkehr in das bestehende System des Emissionshandels zu integrieren, aber wir unterstützen auch Ziffer 24, in der eine Pilotphase für ein gesondertes System für den Zeitraum 2008 bis 2012 gefordert wird.


Te dien einde moeten wij, zoals ik reeds heb benadrukt, van opzet veranderen. We moeten met name afstand doen van de postkoloniale visie en overstappen op een ontwikkelingsbeleid met een uitgesproken Europese dimensie.

Hierfür ist es gegebenenfalls notwendig, wie ich bereits sagte, einen Paradigmenwechsel vorzunehmen, das postkoloniale Paradigma hinter sich zu lassen und der Entwicklungspolitik eine weitere europäische Dimension zu verleihen.


[20] Zoals echter reeds uiteen is gezet, zou de kring van activiteiten van Eurojust niet beperkt moeten blijven tot de vormen van criminaliteit die momenteel tot de bevoegdheid van Europol behoren.

[20] Wie bereits erläutert, sollte das Betätigungsfeld von Eurojust nicht auf die Formen der Kriminalität beschränkt werden, mit denen sich derzeit Europol befasst.


Zoals in het Groenboek benadrukt, houdt een verbetering van de preferentiële oorsprongsregels een combinatie van oplossingen in; er moet rekening worden gehouden met het doel van de regelingen en de behoeften van belanghebbenden; de procedures moeten efficiënt zijn door een optimale toewijzing van verantwoordelijkheden bij de toepassing van en de controle op de oorsprongsregels en een strikte naleving van de wettelijke verplichtingen en voorwaarden door middel van handhavingsinstrumenten[5].

Wie im Grünbuch hervorgehoben, müssen zur Verbesserung der präferenziellen Ursprungsregeln verschiedene Vorschriften miteinander kombiniert, die Ziele der Präferenzregelungen unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Akteure erfüllt, effiziente Verfahren - mit denen die Verantwortung für die Verwaltung und Kontrolle der Ursprungsregeln optimal verteilt wird - eingeführt und die rechtlichen Verpflichtungen und Voraussetzungen strikt eingehalten werden, wofür wiederum angemessene Durchsetzungsinstrumente zu schaffen sind[5].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij zoals ik reeds heb benadrukt' ->

Date index: 2021-08-31
w