Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zich buigen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad en het Europees Parlement moeten zich buigen over de verenigbaarheid met de financiële vooruitzichten, zodat de meest geschikte oplossing wordt gekozen.

Es wird Sache des Rates und des Europäischen Parlaments sein, die Frage der Vereinbarkeit mit der Finanziellen Vorausschau zu evaluieren, um zur besten Lösung zu gelangen.


Voorts moeten de lidstaten zich buigen over andere dan de huidige beleidsmaatregelen om een antwoord te bieden op het probleem van kwetsbare huishoudens of bedrijfstakken.

Zudem sollten die Mitgliedstaaten zum Schutz bedürftiger Privathaushalte oder sensibler Branchen besser andere politische Maßnahmen sondieren.


Voorts moeten de lidstaten zich buigen over andere dan de huidige beleidsmaatregelen om een antwoord te bieden op het probleem van kwetsbare huishoudens of bedrijfstakken.

Zudem sollten die Mitgliedstaaten zum Schutz bedürftiger Privathaushalte oder sensibler Branchen besser andere politische Maßnahmen sondieren.


De teams moeten zich ook buigen over veranderende patronen, zoals het ronselen van slachtoffers en het aanbieden van hun diensten op internet.

Die Einheiten sollten auch auf Veränderungen in Verhaltensmustern reagieren, zum Beispiel hinsichtlich der Anwerbung von Opfern des Menschenhandels und der Werbung für deren Dienstleistungen im Internet.


De deelnemers moeten zich met name buigen over:

Die Teilnehmer sollten insbesondere folgende Aspekte berücksichtigen:


Om investeringen in immateriële activa aan te moedigen alsmede om innovatieve ondernemingen te ondersteunen die hun OO-inspanningen in concurrentievoordelen moeten omzetten, zullen de diensten van de Commissie zich buigen over de kwestie van de waarderingsmethoden voor intellectuele eigendom. Zij zullen het sterk versnipperde rechtskader voor bescherming van handelsgeheimen onderzoeken zodat het voor ondernemingen en onderzoekscentra veiliger en minder duur wordt om over de gehele interne markt kostbare kennis en ...[+++]

Um einerseits Investitionen in immaterielle Vermögenswerte anzuregen und andererseits innovative Unternehmen zu unterstützen, damit sie ihre Forschungs- und Entwicklungsleistungen in Wettbewerbsvorteile ummünzen können, werden die Kommissionsdienststellen die Frage der Verfahren zur Bewertung geistigen Eigentums prüfen und Überlegungen dazu anstellen, wie der stark fragmentierte Rechtsrahmen zum Schutz von Geschäftsgeheimnissen verbessert werden kann, damit Unternehmen und Forschungseinrichtungen wichtige Erkenntnisse und Informationen im gesamten Binnenmarkt sicherer und kostengünstiger lizenzieren, übertragen und austauschen können.


Het beleid zal er eenvoudiger en goedkoper op worden als het wordt gedelegeerd aan het juiste politieke niveau. Raad en Europees Parlement moeten zich buigen over de beginselen, en de uitvoeringsbesluiten moeten worden overgelaten aan de lidstaten, de Commissie en/of de sector (via zelfbeheer).

Indem Politik an der richtigen Stelle gemacht wird und der Rat und das Parlament sich auf Grundsätze konzentrieren und Durchführungsbeschlüsse an die Mitgliedstaaten oder die Kommission delegieren oder dem eigenverantwortlichen Management der Industrie überlassen können, würde die Politik einfacher und weniger kostspielig.


Consulair personeel en ILO's van de lidstaten in de landen van oorsprong moeten zich in lokale consulaire werkgroepen en ILO-vergaderingen over mensenhandel buigen, om informatie uit te wisselen en de herkenning te bevorderen van aanvragen waarbij sprake zou kunnen zijn van mensenhandel.

Konsularbedienstete und Verbindungsbeamte für Einwanderungsfragen der Mitgliedstaaten in Herkunftsländern sollten in örtlichen Konsular-Arbeitsgruppen und Sitzungen der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen auch das Thema Menschenhandel erörtern, zum Zwecke des Informationsaustauschs und zur besseren Erkennung von Visum-Anträgen, die mit Menschenhandel in Verbindung stehen könnten.


In dat geval moeten alle beschikbare instrumenten worden ingezet om de getroffenen te helpen zich aan de veranderingen aan te passen en de veranderingen in nieuwe kansen om te buigen.

In solchen Fällen sollten alle verfügbaren Instrumente mobilisiert werden, um den Betroffenen bei der Meisterung der Veränderungen zu helfen und diese in neue Möglichkeiten zu verwandeln, während gleichzeitig angemessene Sicherheitsnetze bereitgestellt werden.


De Commissie zal zich buigen over de vraag of op dit gebied meer maatregelen moeten worden genomen.

Die Kommission wird beurteilen, ob weitere Maßnahmen in diesem Bereich erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zich buigen' ->

Date index: 2024-08-27
w