Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen brengen gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 113 quinquies, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bepaalt echter dat de lidstaten mogen toestaan dat het woord „wijn” wordt gebruikt voor andere producten dan diegene die genoemd worden in bijlage XI ter bij die richtlijn indien het vergezeld gaat van de naam van een vrucht in samengestelde benamingen om producten, verkregen door vergisting van andere vruchten dan druiven, in de handel te brengen, of indien het onder ...[+++]

Gemäß Artikel 113d Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 können die Mitgliedstaaten jedoch die Verwendung des Begriffes „Wein“ für andere als die in Anhang XIb der Verordnung genannten Erzeugnisse gestatten, wenn er in Verbindung mit dem Namen einer Frucht als zusammengesetzter Ausdruck zum Inverkehrbringen von Erzeugnissen, die durch Gärung anderer Früchte als Weintrauben gewonnen werden, verwendet wird oder Teil eines zusammengesetzten Ausdrucks ist.


Gezien de zorgwekkende ontwikkelingen op het terrein in 2011, met name waar het gaat om de nederzettingen, herhaalt de EU dat zij streeft naar een tweestatenoplossing: de legitimiteit van de Staat Israël en het recht van de Palestijnen om een eigen staat tot stand te brengen, mogen nooit in twijfel worden getrokken.

Vor dem Hintergrund der beunruhigenden Entwicklungen, die sich 2011 in der Region – insbesondere hinsichtlich der Siedlungen – vollzogen haben, bekräftigt die EU ihr Enga­gement für eine Zweistaatenlösung: Die Legitimität des Staates Israel und das Recht der Palästinenser auf einen eigenen Staat dürfen niemals in Frage gestellt werden.


(32 bis)Thuisaanbieders mogen de roamende klant geen kosten in rekening brengen voor gereguleerde datadiensten met roaming, tenzij en totdat de roamende klant akkoord gaat met de levering van de dienst.

(32a) Die Heimatanbieter sollten den Roamingkunden keine regulierten Datenroamingdienste in Rechnung stellen, solange die Roamingkunden die Erbringung des betreffenden Dienstes nicht akzeptiert haben.


1. Het verzoek om goederen waarvoor een schorsing van rechten overeenkomstig artikel 2 wordt gevraagd, in het vrije verkeer te mogen brengen, gaat vergezeld van een certificaat, afgegeven door de bevoegde autoriteit van de lidstaat voor de strijdkrachten waarvan de goederen zijn bestemd.

(1) Der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr von Waren, für die eine Zollaussetzung nach Artikel 2 beantragt wird, ist eine Bescheinigung der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats beizufügen, für dessen Streitkräfte die Waren bestimmt sind.


In de veronderstelling dat producten waarvoor geen vergunning overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 is verleend, risico’s inhouden, wordt in Beschikking 2006/601/EG van de Commissie van 5 september 2006 inzake noodmaatregelen met betrekking tot het niet-toegelaten genetisch gemodificeerde organisme „LL RICE 601” in rijstproducten (3) bepaald dat de lidstaten het in de handel brengen van bepaalde rijstproducten van oorsprong uit de Verenigde Staten niet mogen toestaan, tenzij de zending vergezeld ...[+++]

Angesichts der Annahme eines Risikos bei Erzeugnissen, welche nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen sind, schreibt die Entscheidung 2006/601/EG der Kommission vom 5. September 2006 über Dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich des nicht zugelassenen gentechnisch veränderten Organismus „LL REIS 601“ in Reiserzeugnissen (3) den Mitgliedstaaten vor, das in Verkehrbringen bestimmter Reiserzeugnisse aus den Vereinigten Staaten nur dann zuzulassen, wenn ein von einem akkreditierten Labor ausgestellter Analysebericht im Original die Sendung begleitet und nachgewiesen wird, dass das Erzeugnis keinen gentechnisch veränderten „LL R ...[+++]


Ik wil u er echter wel op wijzen dat we strategische doelstellingen van het Europese cohesiebeleid niet uit het oog mogen verliezen. Het gaat er bij dit beleid om de levensomstandigheden in de verschillende Europese regio’s dichter bij elkaar te brengen en bij te dragen tot de verwezenlijking van de strategieën van Lissabon en Göteborg.

Ich möchte aber daran erinnern, dass wir uns auf die strategischen Ziele der Kohäsionspolitik besinnen sollten, nämlich die Angleichung der Lebensverhältnisse der Regionen der Europäischen Union und die Unterstützung der Lissabon- und der Göteborg-Strategie.


Hierbij gaat het met name om ondersteuning van de vrijwillige pogingen van de lidstaten om onderdanen van derde landen of staatloze personen van een derde land over te brengen naar een lidstaat, waar de betrokkenen mogen verblijven met de vluchtelingenstatus of met een status die volgens het nationale en het Gemeenschapsrecht dezelfde rechten en voordelen biedt als de vluchtelingenstatus, alsmede om de overdracht van asielzoekers of personen die intern ...[+++]

Hierzu zählt insbesondere die Unterstützung der freiwilligen Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten unternehmen, um Drittstaatsangehörige oder Staatenlose aus einem Drittland in einen Mitgliedstaat zu überstellen, in dem sie mit Flüchtlingsstatus oder einem Status aufenthaltsberechtigt sind, der nach innerstaatlichem und Gemeinschaftsrecht dieselben Rechte und Vorteile bietet wie der Flüchtlingsstatus, oder um Asylsuchende oder Personen, die internationalen Schutz genießen, von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu überstellen.


We mogen de verwezenlijking van de centrale doelstelling van de richtlijn niet in gevaar brengen. Het gaat er immers om te garanderen dat er overal in de Gemeenschap binnen een redelijke afstand voor iedereen toegankelijke minimumdiensten worden geleverd, en die diensten moeten betaalbaar zijn en van afdoende kwaliteit.

Wir dürfen das Kernziel der Richtlinie, also die Gewährleistung eines Universaldienstes auf Gemeinschaftsebene, der ein Mindestangebot an Diensten einer bestimmten Qualität zu tragbaren Preisen umfasst, nicht gefährden.


De Oostenrijkse omzettingswetgeving gaat verder dan de richtlijn door te bepalen dat kredietinstellingen geen provisie of kosten in rekening mogen brengen voor de uitvoering van de overmaking indien specifieke verbintenissen tussen de partijen niet zijn nagekomen.

In Österreich gehen die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über die Richtlinie hinaus: Die österreichischen Rechtsvorschriften untersagen, dass die Kreditinstitute für die Ausführung von Überweisungen Gebühren oder Provisionen berechnen, wenn bestimmte zwischen den beteiligten Parteien vereinbarte Zusagen nicht erfuellt wurden.


De Oostenrijkse omzettingswetgeving gaat verder dan de richtlijn door te bepalen dat kredietinstellingen geen provisie of kosten in rekening mogen brengen voor de uitvoering van de overmaking indien specifieke verbintenissen tussen de partijen niet zijn nagekomen.

In Österreich gehen die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über die Richtlinie hinaus: Die österreichischen Rechtsvorschriften untersagen, dass die Kreditinstitute für die Ausführung von Überweisungen Gebühren oder Provisionen berechnen, wenn bestimmte zwischen den beteiligten Parteien vereinbarte Zusagen nicht erfuellt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen brengen gaat' ->

Date index: 2023-09-11
w