Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogen onderschatten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben dan ook van mening dat de instellingen deze ziekte niet mogen onderschatten en concrete maatregelen moeten nemen voor de ondersteuning van patiënten en families.

Daher glaube ich, dass die Institutionen verantwortlich sind, diese Krankheit nicht zu unterschätzen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Patienten und ihre Familien zu unterstützen.


Ofschoon wij de gemaakte vorderingen niet mogen onderschatten, moeten wij erop wijzen dat achterstanden en onduidelijkheden de wereld uit geholpen moeten worden. Er moet een daadwerkelijke coördinatie komen van de beleidsvormen van de lidstaten op economisch, werkgelegenheids- en milieugebied. Daarvoor moet een tijdschema worden opgesteld waarin de etappes zijn opgenomen voor de verwezenlijking van de in Lissabon en Göteborg vastgestelde doelstellingen, zeer zeker wat betreft de overheidsinvesteringen in onderzoek, onderwijs, levensla ...[+++]

Zwar dürfen wir diese Fortschritte nicht unterbewerten, doch muss betont werden, dass es noch Verzögerungen und Unklarheiten zu überwinden gilt, und zwar durch eine effektive Koordinierung der Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitik der Mitgliedstaaten. Dies muss durch die Festsetzung eines wirklichen Zeitplans geschehen, der die Zwischenetappen für die Erreichung der in Lissabon und Göteborg festgesetzten Ziele bis 2020 enthält, insbesondere in Bezug auf die öffentlichen Investitionen in den Bereichen Forschung, Bildung, lebenslanges Lernen und europäische Vernetzung der wichtigsten Dienstleistungen, angefangen beim Verkehr und bei der ...[+++]


Ik heb gegronde redenen om me dat af te vragen. Inderdaad moeten wij Europeanen in de Verenigde Staten kunnen landen, vooral voor zaken, maar we mogen het bestaan van eenzelfde behoefte bij de Amerikaanse maatschappijen niet onderschatten, want er worden veel zaken gedaan in Europa.

Ich habe allen Grund, mich das zu fragen, denn da wir als Europäer die Möglichkeit haben müssen, in den USA zu landen, vor allem im Zusammenhang mit unserer Geschäftstätigkeit, so darf der gleiche Bedarf auf Seiten der amerikanischen Unternehmen nicht unterschätzt werden, denn viele Geschäfte werden in Europa abgewickelt.


Maar ook al zijn we een eind op weg, we mogen de uitdagingen die nog op ons af zullen komen voordat we bij de finish zijn niet onderschatten, en ik kan u verzekeren dat ik er alles aan zal doen om onze partners in de lidstaten en de regio’s ervan te overtuigen dat ze ambitieuze en innovatieve programma’s moeten ontwikkelen.

Auch wenn wir fast am Ziel sind, sollten wir nicht die noch vor uns liegenden Herausforderungen unterschätzen, aber ich kann Ihnen versichern, dass ich nichts unversucht lassen werde, um unsere Partner in den Mitgliedstaaten und Regionen von der Erarbeitung anspruchsvoller und innovativer Programme zu überzeugen.


Het besluit dat wij moeten nemen, dat de Raad moet nemen, dat u nog zult moeten nemen, heeft dramatische gevolgen niet alleen intern, maar ook voor de twee landen die ter discussie staan, en dat mogen we niet onderschatten.

Seine Anwesenheit unterstreicht die Bedeutung der Diskussion. Sie unterstreicht die Bedeutung der Diskussion, weil wir über einen bedeutenden Vorgang diskutieren. Die Entscheidung, die wir zu treffen haben werden, die der Rat zu treffen haben wird, die Sie noch zu treffen haben werden, darf man in ihrer Dramatik sowohl nach innen als auch im Verhältnis zu den beiden Ländern, über die wir diskutieren, nicht unterschätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen onderschatten moeten' ->

Date index: 2024-10-31
w