Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondelinge verslag van commisielid fischler over " (Nederlands → Duits) :

Niemand kan het over inflatie en prijsstabiliteit hebben zonder melding te maken van de onafhankelijkheid van de Centrale Bank, zoals uw rapporteur zowel in zijn schriftelijke als mondelinge verslag gedaan heeft.

Niemand kann von Inflation und Preisstabilität sprechen, ohne die Unabhängigkeit der Zentralbank zu erwähnen, wie es Ihr Berichterstatter sowohl in seinem schriftlichen als auch mündlichen Bericht tat.


De Raad nam nota van het mondelinge verslag van Commisielid FISCHLER over de stand van de werkzaamheden van de Commissie tot vereenvoudiging van de toepassingsregels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Vervolgens stemde hij in met de tekst van onderstaande conclusies, waarvoor ook de Commissie zich heeft uitgesproken, en besloot hij tijdens een van zijn volgende zittingen op dit dossier terug te komen.

Der Rat nahm den mündlichen Bericht des Kommissionsmitglieds FISCHLER über den Stand der Beratungen der Kommission über die Vereinfachung der Regeln für die Anwendung der gemeinsamen Agrarpolitik zur Kenntnis, billigte den Text der nachfolgend wieder gegebenen Schlussfolgerungen, der auch die Zustimmung der Kommission fand, und beschloss, auf einer der nächsten Tagungen auf dieses Dossier zurückzukommen.


De Raad nam nota van het mondelinge verslag van Commisielid FISCHLER over de stand van de werkzaamheden van de Commissie tot vereenvoudiging van de toepassingsregels van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Vervolgens stemde hij in met de tekst van onderstaande conclusies, waarvoor ook de Commissie zich heeft uitgesproken, en besloot hij tijdens een van zijn volgende zittingen op dit dossier terug te komen.

Der Rat nahm den mündlichen Bericht des Kommissionsmitglieds FISCHLER über den Stand der Beratungen der Kommission über die Vereinfachung der Regeln für die Anwendung der gemeinsamen Agrarpolitik zur Kenntnis, billigte den Text der nachfolgend wieder gegebenen Schlussfolgerungen, der auch die Zustimmung der Kommission fand, und beschloss, auf einer der nächsten Tagungen auf dieses Dossier zurückzukommen.


In het antwoord op de mondelinge vraag (H-0769/07) over het verslag van de rekenkamer van de autonome gemeenschap Navarra, “Fondsen die Navarra van de Europese Unie ontvangen heeft – afdeling Sociaal fonds 1997-2003” is aangegeven dat de Commissie de beheersautoriteit van het Europees Sociaal Fonds in Spanje (UAFSE) om nadere informatie heeft gevraagd over de inhoud van het v ...[+++]

Wie schon in der Antwort auf die mündliche Anfrage (H-0769/07) zum Bericht des Rechnungshofes der Autonomen Gemeinschaft Navarra über die Mittel, die Navarra für den Zeitraum 1997-2003 aus dem Sozialfonds der Europäischen Union erhielt, erklärt wurde, hat die Kommission die Verwaltungsbehörde des Europäischen Sozialfonds in Spanien um zusätzliche Informationen zum Inhalt des Berichts und über Maßnahmen zur Beseitigung der vom Rechnungshof von Navarra festgestellten Unregelmäßigkeiten ersucht.


- (FR) In het verslag-Garot over de ontwikkeling van de landbouwinkomens in de Europese Unie begint het Europees Parlement in bedekte termen te klagen over de toekomstige gevolgen van de hervorming-Fischler, waarmee het toch echt zelf heeft ingestemd.

– (FR) Im Bericht Garot über die Entwicklung der landwirtschaftlichen Einkommen in der Europäischen Union beginnt das Europäische Parlament, sich andeutungsweise über die künftigen Auswirkungen der Reform von Herrn Fischler zu beklagen, obwohl es ihr doch selbst zugestimmt hat.


De Raad heeft aan de hand van mondelinge verslagen van Commissielid Fischler uitvoerig over beide kwesties van gedachten gewisseld.

Der Rat hatte auf der Grundlage mündlicher Berichte des Kommissionsmitglieds FISCHLER einen umfassenden Gedankenaustausch über beide Fragen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, geachte afgevaardigden, het onderhavige verslag heeft betrekking op de conclusies van de ministersvergadering in Bergen over het belangrijke vraagstuk van de wisselwerking tussen visserij en milieu.

– (ES) Herr Präsident, Herr Fischler, meine Damen und Herren Abgeordnete! In dem von mir zu erstattenden Bericht geht es um das wichtige Thema der Integration des Binoms Umwelt–Fischerei, das bei dem Ministertreffen in Bergen behandelt wurde.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, uw medewerkster heeft daarnet in verband met het verslag van mevrouw Attwooll met mij over de gegevensbank gesproken.

– Herr Präsident! Herr Fischler, daß Ihre Assistentin in bezug auf den Bericht Attwooll soeben umgehend mit mir über die Datenbank gesprochen hat, diese Form der Zusammenarbeit gefällt mir sehr.


De Raad heeft nota genomen van het mondelinge verslag van het voorzitterschap over de conferentie die op 29 oktober in Lissabon over hetzelfde onderwerp is gehouden, alsook van de zeer positieve reacties van de ministers op dit internationaal en regionaal belangrijke initiatief.

Ferner nahm der Rat Kenntnis von dem mündlichen Bericht des Vorsitzes im Anschluss an die Konferenz zu diesem Thema am 29. Oktober 2007 in Lissabon sowie von den sehr positiven Reaktionen der Minister auf diese international und regional wichtige Initiative.


De Raad heeft nota genomen van het korte mondelinge verslag van de Commissie over de vorderingen die tot dusver zijn gemaakt in de lidstaten en in de Unie betreffende het Europees Jaar van personen met een handicap 2003.

Der Rat nahm Kenntnis von dem kurzen mündlichen Bericht der Kommission über die in den Mitgliedstaaten und auf Unionsebene bislang erzielten Fortschritte in Bezug auf das Europäische Jahr der Menschen mit Behinderungen (2003).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mondelinge verslag van commisielid fischler over' ->

Date index: 2024-10-09
w