Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachtelijke geluidshinder zullen moeten ondergaan " (Nederlands → Duits) :

Voor verschillende goederen zullen de administratieve obstakels worden beperkt. Zo zal onder andere worden vermeden dat producten aan weerszijde van de Atlantische Oceaan dezelfde testen moeten ondergaan, wat vooral kleine ondernemingen ten goede komt.

Bei einer Reihe von Waren werden administrative Hürden abgebaut, indem beiderseits des Atlantiks stattfindende doppelte Prüfungen vermieden werden; profitieren werden davon vor allem kleinere Unternehmen.


We weten dat 30.000 van deze hoogzwangere vrouwen een chirurgische ingreep zullen moeten ondergaan en ik smeek en zeg u daarom: “Onderneem gerichte actie voor dit probleem”.

Wir wissen, dass 30 000 von ihnen chirurgische Eingriffe benötigen werden, und ich bitte Sie, gezielte Maßnahmen zu diesem Problem zu ergreifen.


De burgers, vrouwen, kinderen en ouderen natuurlijk – mensen die klem zitten tussen de partijen en nu ontoelaatbaar geweld zullen moeten ondergaan.

Alle die Zivilisten, Frauen, Kinder, alte Menschen, natürlich, die zwischen den Stühlen sitzen und unerträgliche Gewalt erleiden müssen.


Daaruit volgt dat de omwonenden van Luik-Bierset nachtelijke geluidshinder zullen moeten ondergaan, in tegenstelling tot die van Charleroi.

Daraus ergibt sich, dass die Anwohner von Lüttich-Bierset eine nächtliche Lärmbelastung werden ertragen müssen, im Gegensatz zu denjenigen von Charleroi.


Van twee gevangenen in Mashhad werden deze week de handen afgehakt; twee anderen zijn ook daartoe veroordeeld en zullen het vonnis heel binnenkort moeten ondergaan.

Zwei Gefangenen wurden diese Woche in Mashhad ihre Hände amputiert; zwei weitere wurden zur Amputation verurteilt, und diese Urteile werden schon bald vollstreckt.


In haar mededeling over het industriebeleid van 5 oktober verwijst de Commissie bovendien naar bepaalde industriële sectoren die de komende jaren wellicht structurele veranderingen zullen moeten ondergaan.

Des Weiteren verwies die Kommission in ihrer Mitteilung vom 5. Oktober 2005 zur Industriepolitik auf bestimmte Wirtschaftszweige, in denen sich in den nächsten Jahren strukturelle Veränderungen vollziehen können.


Vooral de gebruikers van deze diensten en in het bijzonder de volksklasse zullen de negatieve gevolgen hiervan moeten ondergaan. Die gevolgen doen zich trouwens nu al gevoelen in de sectoren waar de diensten het ‘slachtoffer’ zijn geworden van de kapitalistische herstructureringen en het privatiseringsbeleid.

Die Konsequenzen, die wir bereits bei den Dienstleistungen gesehen haben, die den kapitalistischen Umstrukturierungen und der Privatisierungspolitik zum Opfer gefallen sind, werden für alle Nutzer dieser Dienstleistungen, insbesondere die Volksschichten, äußerst negativ sein.


Dat een decreet in de mogelijkheid voorziet om nachtelijke geluidshinder te doen ondergaan, vormt een belangrijke inbreuk op het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu en het recht op gezondheid, dat niet kan worden vergeleken met het vorderen van een schoolgeld van maximum 5.000 frank (123,94 euro) per jaar van bepaalde studenten.

Wenn in einem Dekret die Möglichkeit nächtlicher Lärmbelastung geschaffen werde, stelle dies eine erhebliche Verletzung des Rechtes auf den Schutz einer gesunden Umwelt und des Rechtes auf Gesundheit dar, die nicht mit der Forderung einer Studiengebühr von höchstens 5 000 Franken (123,94 Euro) jährlich von bestimmten Studenten zu vergleichen sei.


Aangezien de beste beschikbare technieken mettertijd veranderingen zullen ondergaan, vooral ten gevolge van de vooruitgang van de techniek, moeten de bevoegde autoriteiten deze ontwikkeling volgen of daarvan op de hoogte moeten worden gehouden.

Da sich auch die besten verfügbaren Techniken — insbesondere aufgrund des technischen Fortschritts — im Laufe der Zeit ändern, sollte die zuständige Behörde solche Entwicklungen verfolgen oder darüber informiert sein.


Europa staat momenteel voor een tweesprong: we moeten actief een verantwoord beleid ontwikkelen met een blik op de toekomst en de mondiale ontwikkeling, zoniet zullen we het beleid ondergaan dat anderen hebben uitgezet, in Europa en op wereldvlak.

Europa steht an einem Scheideweg: wir müssen aktiv eine verantwortungsbewusste Politik entwickeln, zukunftsorientiert und global denken, oder wir werden mit einem politischen Rahmen konfrontiert werden, der von anderen - in Europa und weltweit - gestaltet wurde.


w