Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name in zwakkere economieën zoals portugal » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals we al tijdens het debat in de plenaire vergadering hebben gezegd, zijn het altijd dezelfden die het gelag betalen. Dat zijn de werknemers die werkloos raken, de burgers die meer rente moeten betalen, ook hier in de Europese Unie en met name in zwakkere economieën zoals Portugal. Daar beloopt de schuld bijna 120 procent van het bbp en de schulden van gezinnen bedragen zo’n 130 procent van het besteedbaar inkomen.

Wie wir bereits in der Plenardebatte erklärt haben, sind es immer dieselben Leute, die unter den Folgen leiden werden: Arbeitnehmer, die ihre Jobs verlieren, und die Bürgerinnen und Bürger im Allgemeinen, die höhere Zinsen zahlen müssen, auch hier in der Europäischen Union, insbesondere in Ländern mit einer schwächeren Wirtschaft, wie es zum Beispiel in Portugal der Fall ist. Dort beträgt die Schuldenquote rund 120 % des BIP, während sich das Haushaltsdefizit auf rund 130 % des verfügbaren Einkommens beläuft.


De EU en de regeringen hebben via het mechanisme voor schone ontwikkeling bovendien concurrerende sectoren gesubsidieerd, met name in opkomende economieën zoals China, India en Brazilië.

Außerdem subventionieren die Industrie der EU und die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten im Rahmen des Mechanismus für eine umweltverträgliche Entwicklung vor allem in Schwellenländern wie China, Indien und Brasilien Branchen, die mit EU-Unternehmen konkurrieren.


Bij diepgaande evaluaties worden verschillende trends in de economieën van EU-landen onderzocht, met name de ontwikkelingen op het gebied van externe onevenwichtigheden (zoals de externe rekening, verandering in het exportaandeel en netto investeringsbalansen) en interne onevenwichtigheden (zoals particuliere en overheidsschulden, huizenprijzen, kredietstromen en werkloosheidspercentage).

Eingehende Überprüfungen untersuchen verschiedene Trends in den Volkswirtschaften der EU-Länder, v. a. Entwicklungen in Bezug auf externe Ungleichgewichte (wie beispielsweise Auslandskonten, Veränderungen in den Exportanteilen und Nettoinvestitionsbilanzen) und interne Ungleichgewichte (wie beispielsweise öffentliche und private Verschuldung, Häuserpreise, Kreditflüsse und Arbeitslosenquote).


Anderzijds dient ook bijzondere aandacht te worden besteed aan landen met een zwakkere economie, zoals Portugal. In dit verband is het met name belangrijk dat de financiële steun wordt opgetrokken om werkloosheid te voorkomen en dat hulp wordt geboden aan het midden- en kleinbedrijf in de auto-industrie en gerelateerde sectoren en in de onderdelenindustrie, en ook aan kleine reparatiewerkplaatsen.

Allerdings müssen wir auch den Ländern mit anfälligeren Volkswirtschaften mehr Aufmerksamkeit widmen, wie etwa Portugal, indem die finanzielle Unterstützung angehoben wird, um einen Anstieg der Arbeitslosigkeit zu verhindern und um Kleinst-, Klein- und mittelgroßen Unternehmen in der Automobilindustrie und den damit zusammenhängenden Sektoren sowie in der Teileindustrie und kleinen Werkstätten unter die Arme zu greifen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, het is onaanvaardbaar dat een vraag als deze kan worden gesteld wanneer Europa's leiders niet tijdig konden toegeven dat door hun beleid de situatie van Portugal is verslechterd, een land dat – zoals alom bekend – een kwetsbare economie had en moest worden onderworpen aan het beleid van de sterke euro, dat wel de belangen van onder andere Duitsland en Frankrijk behartigt, maar niet die van Portugal of van andere landen met zwakkere economieën. ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Es ist inakzeptabel, dass eine solche Frage gestellt werden kann, wenn Europas Führungsspitzen es nicht vermochten, rechtzeitig zuzugeben, dass ihre Politik für die Verschärfung der Situation in Portugal verantwortlich war, dessen Volkswirtschaft, wie allgemein bekannt ist, schwach war und der Politik des starken Euro unterworfen werden musste, die den Interessen Deutschlands, Frankreichs und anderer Länder, aber nicht den Interessen Portugals oder anderer Länder mit schwachen Volkswirtschaften dient.


Zelfs al zijn de werkelijke verantwoordelijkheden van het EU-beleid – en we hebben het hier over de irrationele criteria van het Stabiliteits- en groeipact, van het beleid van de sterke euro en van de ECB-richtsnoeren en -statuten, waarin de bijzonderheden van de zwakkere economieën niet worden gerespecteerd –, met betrekking tot de huidige situatie verdoezeld, niets rechtvaardigt een pakket maatregelen voor Portugal dat de Portugese bevolking straft i ...[+++]

Auch wenn die wahre Verantwortung der EU-Politik – und es handelt sich dabei um die irrationalen Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, die Politik des starken Euro und die Richtlinien und Statuten der EZB, die die Besonderheiten der schwächeren Volkswirtschaften missachten – im Verhältnis zur gegenwärtigen Lage nicht sichtbar ist, ist die Anwendung eines Pakets für Portugal, das die Bevölkerung im Gegenzug für ein Darlehe ...[+++]


Bij diepgaande evaluaties worden verschillende trends in de economieën van EU-landen onderzocht, met name de ontwikkelingen op het gebied van externe onevenwichtigheden (zoals de externe rekening, verandering in het exportaandeel en netto investeringsbalansen) en interne onevenwichtigheden (zoals particuliere en overheidsschulden, huizenprijzen, kredietstromen en werkloosheidspercentage).

Eingehende Überprüfungen untersuchen verschiedene Trends in den Volkswirtschaften der EU-Länder, v. a. Entwicklungen in Bezug auf externe Ungleichgewichte (wie beispielsweise Auslandskonten, Veränderungen in den Exportanteilen und Nettoinvestitionsbilanzen) und interne Ungleichgewichte (wie beispielsweise öffentliche und private Verschuldung, Häuserpreise, Kreditflüsse und Arbeitslosenquote).


De bank dient slechts de doelen van de grote economische groepen en het kapitaal, terwijl de zwakkere en afhankelijke economieën, zoals die van Portugal, hierdoor in de problemen komen.

Die Tätigkeit der Bank dient einzig und allein den Interessen der Großkonzerne und des Finanzkapitals, selbst wenn dadurch Probleme für anfällige und abhängige Wirtschaftssysteme wie in Portugal entstehen.


Volgens de Commissie zou het nuttig zijn dat lidstaten reflecteren over hun regels inzake kosten en dat zij de praktijken onderzoeken zoals die in de hele EU bestaan, zodat acties met goede slaagkansen mogelijk zijn die wegens de kosten ervan anders niet zouden worden ingesteld, met name door eisers van wie de financiële positie aanzienlijk zwakker is dan di ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission wäre es sinnvoll, wenn die Mitgliedstaaten ihre geltenden Kostentragungsvorschriften überdenken und die in anderen EU-Mitgliedstaaten angewandten Verfahren prüfen würden, um insbesondere Klägern, die finanziell wesentlich schwächer sind als der Beklagte, begründete Schadenersatzklagen zu ermöglichen, die sie ansonsten allein aufgrund der hohen Kosten nicht erheben könnten.


De hervormingen van de markt moeten met name resulteren in een beter aanpassingsvermogen van de economieën bij veranderingen in de conjunctuurcyclus en langetermijntendensen zoals de globalisering en de technologische ontwikkeling.

Insbesondere gilt es, über geeignete Marktreformen die Anpassungsfähigkeit der Volkswirtschaften zu verbessern, d. h. sie in die Lage zu versetzen, wirkungsvoller zu reagieren auf Konjunkturschwankungen und auch auf längerfristige Trends wie Globalisierung und technologischen Wandel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name in zwakkere economieën zoals portugal' ->

Date index: 2022-11-18
w