Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name midden-europa geteisterd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Als onderdeel van de ingrijpende hervorming van de staatssteun, die later dit jaar van start zal gaan, zullen de lidstaten, regionale en andere overheden meer speelruimte hebben om onderzoek en innovatie te ondersteunen, met name via het Europese midden- en kleinbedrijf.

Dank einer umfassenden Reform der Beihilfepolitik, die noch dieses Jahr eingeleitet wird, sollen die Mitgliedstaaten sowie regionale und sonstige öffentliche Akteure mehr Spielraum für die Unterstützung von Forschung und Innovation erhalten, insbesondere wenn diese in kleinen und mittleren Unternehmen in der EU stattfinden.


Deze belemmeringen hebben een negatieve invloed op alle fasen van het bedrijfsproces, van de aanvankelijke vestiging van het bedrijf tot aan klantenserviceafdelingen, hetgeen ondernemingen, met name die uit het midden- en kleinbedrijf (MKB), ontmoedigt hun activiteiten uit te breiden tot een andere lidstaat.

Diese Schranken betreffen alle Stufen des Geschäftsprozesses von der Unternehmensgründung bis hin zum Kundendienst und lassen Unternehmen, namentlich kleine und mittlere Unternehmen (KMU), davor zurückschrecken, in einem anderen Mitgliedstaat tätig zu werden.


D. overwegende dat veel regionale en lokale autoriteiten samen met partners van het maatschappelijk midden een strategie hebben ontwikkeld voor het bevorderen van de cultuur en creativiteit, de ondersteuning van de culturele en creatieve sector en het creëren van een milieu waarin de plaatselijke economie kan gedijen, dat steun geeft aan de regeneratie van steden, de huizenmarkt en met name de plaatselijke arbeidsmarkt en dat een prikkel geeft voor een nieuwe geest van innov ...[+++]

D. in der Erwägung, dass viele regionale und kommunale Behörden eine Strategie unter Beteiligung der Partner der Zivilgesellschaft entwickelt haben, um die Kultur und Kreativität zu fördern, den Kultur- und Kreativbereich zu fördern und ein Umfeld zu schaffen, das die örtliche Wirtschaft, die Städtesanierung, den Wohnungsmarkt und insbesondere lokale Arbeitsmärkte stimuliert und einen neuen Geist der Innovation, verantwortlichen Lenkung und der Wissensgesellschaft fördert,


De historische regio's waarin de volkeren en naties van Midden-Europa eeuwenlang hebben samengeleefd worden in ere hersteld.

Die historischen Regionen, in denen die Menschen und Nationen Mitteleuropas seit Jahrhunderten zusammenleben, werden wiederhergestellt.


De Commissie heeft als reactie op de ongekende overstromingen, die met name Midden-Europa geteisterd hebben, in augustus en september de volgende landbouwmaatregelen getroffen:

Die spezifischen agrarwirtschaftlichen Maßnahmen, die die Kommission im August und September auf die beispiellose Flut hin ergriffen hat, die insbesondere Mitteleuropa in Mitleidenschaft gezogen hat, umfassen Folgendes:


I. overwegende dat de landen in Midden-, Oost- en Noord-Europa voor de tweede keer in vier jaar door zware overstromingen zijn geteisterd, die niet alleen rechtstreeks duizenden gezinnen, hun huizen en andere private eigendom hebben getroffen, maar ook schade hebben berokkend aan de openbare infrastructuur en de landbouw,

I. in der Erwägung, dass die Länder Mittel-, Ost und Nordeuropas zum zweiten Mal in vier Jahren von schweren Überschwemmungen heimgesucht wurden, wobei Tausende von Familien mit ihren Häusern und ihrem sonstigen Hab und Gut, jedoch auch die öffentlichen Infrastrukturen und die Landwirtschaft unmittelbar betroffen waren,


I. overwegende dat de landen in Midden-, Oost- en Noord-Europa voor de tweede keer in vier jaar door zware overstromingen zijn geteisterd, die niet alleen rechtstreeks duizenden gezinnen, hun huizen en andere private eigendom hebben getroffen, maar ook schade hebben berokkend aan de openbare infrastructuur en de landbouw,

I. in der Erwägung, dass die Länder Mittel-, Ost und Nordeuropas zum zweiten Mal in vier Jahren von schweren Überschwemmungen heimgesucht wurden, wobei Tausende von Familien mit ihren Häusern und ihrem sonstigen Hab und Gut, jedoch auch die öffentlichen Infrastrukturen und die Landwirtschaft unmittelbar betroffen waren,


Andere belangrijke initiatieven hebben betrekking op het verbeteren van de toegang tot durfkapitaal, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

Eine weitere bemerkenswerte Initiative ist neben anderen die Verbesserung des Zugangs zu Risikokapital, insbesondere für KMU.


Met name de prijsstijgingen ingevolge de toepassing van de in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumtarieven kunnen negatieve gevolgen hebben voor de burgers en de nationale economieën en bijvoorbeeld een ondraaglijke last voor het midden- en kleinbedrijf met zich brengen.

Insbesondere der durch die Anwendung der in der Richtlinie 2003/96/EG festgelegten Mindeststeuersätze verursachte Preisanstieg dürfte sich negativ auf ihre Bürger und ihre Volkswirtschaften auswirken, da er z. B. eine untragbare Belastung für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellt.


De Commissie en verschillende lidstaten hebben initiatieven genomen om dit proces te populariseren, met name in het midden- en kleinbedrijf.

Die Kommission und mehrere Mitgliedstaaten haben damit begonnen, diesen Prozeß populärer zu machen, insbesondere in bezug auf kleine und mittlere Unternehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name midden-europa geteisterd hebben' ->

Date index: 2024-11-05
w