Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van de interne complementariteit
Complementariteit
Complementariteit van de hulp
Complementariteit van financiering
Complementariteit van het handelsverkeer
Complementariteitsbeginsel
Interne complementariteit
Namelijk
Te weten

Vertaling van "namelijk complementariteit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel van de interne complementariteit | interne complementariteit

Prinzip der internen Komplementarität


complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]

zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]






complementariteit

ergänzender Charakter | Komplementarität


complementariteit van het handelsverkeer

Komplementarität des Handels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om tot coherente strategieën te komen, is complementariteit tussen de verscheidene bij de implementatie betrokken niveaus namelijk van cruciaal belang.

Strategien können schließlich nur kohärent sein, wenn auch zwischen den einzelnen Umsetzungsebenen Komplementarität gewährleistet ist.


K. overwegende dat de staten die partij zijn de toetsingsconferentie hebben aangegrepen om verder te gaan dan de voorgestelde wijzigingen in het Statuut van Rome en ruim tien jaar na de oprichting van het ICC een balans van het Hof op te maken en meer in het algemeen de stand van het internationale strafrecht te evalueren, met bijzondere aandacht voor vier thema's, namelijk complementariteit, samenwerking, het effect van het Statuut van Rome op slachtoffers en getroffen gemeenschappen, en vrede en recht,

K. in der Erwägung, dass die Vertragsstaaten die Überprüfungskonferenz als Gelegenheit genutzt haben, über die vorgeschlagenen Änderungen des Römischen Statuts hinaus eine Bestandsaufnahme des IStGH über zehn Jahre nach seiner Gründung vorzunehmen und die Situation der internationalen Strafgerichtsbarkeit umfassender zu bewerten, wobei die folgenden vier Themenbereiche im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen sollten: Komplementarität, Zusammenarbeit, Auswirkungen des Systems des Römischen Statuts auf Opfer und betroffene Gemeinschaften sowie Frieden und Sicherheit,


K. overwegende dat de staten die partij zijn de toetsingsconferentie hebben aangegrepen om verder te gaan dan de voorgestelde wijzigingen in het Statuut van Rome en ruim tien jaar na de oprichting van het ICC een balans van het Hof op te maken en meer in het algemeen de stand van het internationale strafrecht te evalueren, met bijzondere aandacht voor vier thema's, namelijk complementariteit, samenwerking, het effect van het Statuut van Rome op slachtoffers en getroffen gemeenschappen, en vrede en recht,

K. in der Erwägung, dass die Vertragsstaaten die Überprüfungskonferenz als Gelegenheit genutzt haben, über die vorgeschlagenen Änderungen des Römischen Statuts hinaus eine Bestandsaufnahme des IStGH über zehn Jahre nach seiner Gründung vorzunehmen und die Situation der internationalen Strafgerichtsbarkeit umfassender zu bewerten, wobei die folgenden vier Themenbereiche im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen sollten: Komplementarität, Zusammenarbeit, Auswirkungen des Systems des Römischen Statuts auf Opfer und betroffene Gemeinschaften sowie Frieden und Sicherheit,


K. overwegende dat de staten die partij zijn de toetsingsconferentie hebben aangegrepen om verder te gaan dan de voorgestelde wijzigingen in het Statuut van Rome en ruim tien jaar na de oprichting van het ICC een balans van het Hof op te maken en meer in het algemeen de stand van het internationale strafrecht te evalueren, met bijzondere aandacht voor vier thema’s, namelijk complementariteit, samenwerking, het effect van het Statuut van Rome op slachtoffers en getroffen gemeenschappen, en vrede en recht,

K. in der Erwägung, dass die Vertragsstaaten die Überprüfungskonferenz als Gelegenheit genutzt haben, über die vorgeschlagenen Änderungen des Römischen Statuts hinaus eine Bestandsaufnahme des IStGH über zehn Jahre nach seiner Gründung vorzunehmen und die Situation der internationalen Strafgerichtsbarkeit umfassender zu bewerten, wobei die folgenden vier Themenbereiche im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen sollten: Komplementarität, Zusammenarbeit, Auswirkungen des Systems des Römischen Statuts auf Opfer und betroffene Gemeinschaften sowie Frieden und Sicherheit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
te verduidelijken hoe de aanzienlijke complementariteit tussen de verschillende EU-initiatieven in de regio, namelijk het Oostelijk Partnerschap en de Synergie voor het Zwarte Zeegebied, benut moet worden;

abklären, wie der beträchtliche Grad an Komplementarität zwischen den diversen EU-Initiativen in der Region – genauer gesagt der Östlichen Partnerschaft und der Schwarzmeersynergie – genutzt werden kann;


(w) te verduidelijken hoe de aanzienlijke complementariteit tussen de verschillende EU-initiatieven in de regio, namelijk het Oostelijk Partnerschap en de Synergie voor het Zwarte Zeegebied, benut moet worden;

(w) abklären, wie der beträchtliche Grad an Komplementarität zwischen den diversen EU-Initiativen in der Region – genauer gesagt der Östlichen Partnerschaft und der Schwarzmeersynergie – genutzt werden kann;


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over twee punten in verband met de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, namelijk complementariteit en arbeidsverdeling.

Der Rat hat eine Orientierungsaussprache über zwei Fragen in Verbindung mit der Wirksamkeit der Entwicklungshilfe – Komplementarität und Arbeitsteilung – geführt.


Dat zou namelijk betekenen dat de ondelinge afhankelijkheid tussen de verschillende doelstellingen wordt genegeerd en dat zou in strijd zijn met de beginselen van eigen inbreng, coördinatie en complementariteit die, soms nog onvoldoende, worden toegepast bij de uitvoering van de onwikkelingssamenwerking.

Ein solches Vorgehen ginge an der Tatsache vorbei, dass die einzelnen Ziele eng miteinander verknüpft sind; außerdem hieße ein solches Vorgehen, die für die Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit geltenden Grundsätze der eigenverantwortlichen Mitwirkung, der Koordinierung und der Komplementarität zu missachten, die für die Durchführung der Entwicklungspolitik gelten, selbst wenn zuweilen nur sehr fragmentarisch(?) Anwendung finden.


15. De Raad onderschrijft de doelstelling van de Commissie, namelijk het versterken van de complementariteit van de Gemeenschap en de lidstaten op het stuk van visserij en armoedebestrijding.

15. Der Rat teilt das Ziel der Kommission, die Komplementarität der Maßnahmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in Bezug auf Fischerei und Armutsbekämpfung zu verstärken.


De tweede optie, waarbij de tenuitvoerlegging wordt geëxternaliseerd, wordt niet verenigbaar geacht met het primaire doel van het EIDHR, namelijk de complementariteit van de belangrijkste steunprogramma's.

Bei dem zweiten Modell, das auf der Externalisierung der Verwaltung der Gemeinschaftsprogramme basiert, wurde erklärt, dass es mit dem wesentlichen Ziel der EIDHR, nämlich der Komplementarität der Hilfeprogramme, unvereinbar sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk complementariteit' ->

Date index: 2025-01-17
w