Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nap integratie werd gekenmerkt " (Nederlands → Duits) :

33. is van oordeel dat de Dublin-verordening, die de toewijzing van verantwoordelijkheid voor asielaanvragen regelt, een onevenredige last op de lidstaten legt die een ingangspunt van de EU zijn en niet voorziet in een eerlijke verdeling van de asielverantwoordelijkheid tussen de lidstaten; stelt vast dat het Dublin-systeem zoals het tot dusverre is toegepast, in een context die werd gekenmerkt door zeer uiteenlopende asielstelsels en ontoereikende niveaus van tenuitvoerlegging van het asielacquis, tot ongelijke behandeling van asielzoekers heeft geleid en eveneens negatieve gevolgen voor gezinshereniging en ...[+++]

33. vertritt die Auffassung, dass das Dubliner Übereinkommen, das über die gesamte Aufteilung von Zuständigkeiten bei Asylanträgen herrscht, den Mitgliedstaaten keine Möglichkeit gibt, die Zuständigkeiten für Asylangelegenheiten auf gerechte Weise unter den Mitgliedstaaten aufzuteilen, und dass es den Mitgliedstaaten, die Ein- und Ausgänge der EU darstellen, eine unverhältnismäßig große Last aufbürdet; stellt fest, dass das Dubliner System, so wie es im Kontext sehr verschiedenartiger Asylsysteme und einer unzureichenden Umsetzung der entsprechenden Rechtsvorschriften angewandt wurde, zu ungleicher Behandlung von Asylsuchenden geführt und sich negativ auf die Familienzusammenführung und Integration ...[+++]


Situatie en belangrijkste trends: De periode die werd bestreken door het eerste NAP/integratie werd gekenmerkt door de invloed op de nationale economie van de achteruitgang van de wereldeconomie, met een sterke daling van het groeicijfer van het BBP en een stijging van de werkloosheid.

Situation und wichtige Tendenzen: Während des Durchführungszeitraums des ersten NAP (Eingliederung) wurde auch die luxemburgische Volkswirtschaft von der weltweiten Konjunkturabschwächung betroffen, was einen deutlichen Rückgang der BIP-Zuwachsrate und einen Anstieg der Arbeitslosenzahlen zur Folge hatte.


De verwezenlijking van dat ideaal was hun beider levenswerk. De strategie van Jean Monnet en van de grote Franse staatsman Robert Schuman, wiens waardevol adviseur hij was, was een strategie van de geleidelijke opbouw. Deze werd gekenmerkt door integratie van de producties, om te beginnen bij kolen en staal, en van de economieën en de markten in de landen die aangesloten waren bij het project.

Die Strategie Jean Monnets und des großen französischen Staatsmanns Robert Schuman, als dessen hoch geschätzter Berater er fungierte, war dadurch gekennzeichnet, dass sie auf der Integration der Produktionen - angefangen bei Kohle und Stahl -, der Wirtschaft und der Märkte der an dem Projekt beteiligten Länder beruhte, d. h. durch die Strategie des allmählichen Voranschreitens des europäischen Aufbauwerks.


De verwezenlijking van dat ideaal was hun beider levenswerk. De strategie van Jean Monnet en van de grote Franse staatsman Robert Schuman, wiens waardevol adviseur hij was, was een strategie van de geleidelijke opbouw. Deze werd gekenmerkt door integratie van de producties, om te beginnen bij kolen en staal, en van de economieën en de markten in de landen die aangesloten waren bij het project.

Die Strategie Jean Monnets und des großen französischen Staatsmanns Robert Schuman, als dessen hoch geschätzter Berater er fungierte, war dadurch gekennzeichnet, dass sie auf der Integration der Produktionen - angefangen bei Kohle und Stahl -, der Wirtschaft und der Märkte der an dem Projekt beteiligten Länder beruhte, d. h. durch die Strategie des allmählichen Voranschreitens des europäischen Aufbauwerks.


Zoals in het eerste NAP/integratie werd opgemerkt, blijft het sociale beleid in Spanje sterk gestructureerd rond specifieke groepen.

Wie im ersten NAP (Eingliederung) erläutert, sind die sozialpolitischen Maßnahmen in Spanien nach wie vor stark nach spezifischen Gruppen gegliedert.


Het NAP/integratie van 2001 werd helaas gekenmerkt door een geringe mate van zichtbaarheid.

Leider blieb die Außenwirkung des NAP (Eingliederung) 2001 gering.


Uitdagingen voor de toekomst: De grootste uitdaging betreft de beschikbaarheid van de noodzakelijke financiële middelen om de doelen van het NAP/integratie te bereiken in een klimaat dat wordt gekenmerkt door begrotingsbeperkingen.

Künftige Herausforderungen: Die größte Herausforderung betrifft die Verfügbarkeit der erforderlichen Finanzmittel für die Realisierung der Zielsetzungen des NAP (Eingliederung) in einer Zeit der Haushaltsbeschränkungen.


In deze tweede ronde van NAP's/integratie werd van de lidstaten verwacht dat ze voor de eerste keer gebruik zouden maken van de gemeenschappelijk overeengekomen EU-indicatoren, om zowel hun analyse van de sociale situatie als de monitoring van de voortgang naar de opgenomen beleidsdoelen te onderbouwen.

In der zweiten Runde von NAP (Eingliederung) sollten die Mitgliedstaaten erstmals einvernehmlich festgelegte Indikatoren verwenden, um die Analyse der sozialen Lage zu untermauern und die Fortschritte bei der Verwirklichung erklärter politischer Zielsetzungen zu überwachen.


Dit grondwettelijke stelsel was logisch en paste bij de Europese integratie in die tijd, welke werd gekenmerkt door een beperkte soevereiniteitsoverdracht van de zijde van de lidstaten en een institutioneel stelsel waarin het Europees Parlement slechts een raadgevende vergadering was.

Dieses konstitutionelle System war logisch und entsprach dem damaligen Stand der europäischen Integration, der durch die Übertragung begrenzter Souveränität durch die Mitgliedstaaten und durch ein institutionelles System gekennzeichnet war, in dem das Europäische Parlament nur den Charakter einer beratenden Versammlung besaß.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris en meneer de ombudsman, wat betreft het jaarverslag van de ombudsman over 1999 – het jaar dat gekenmerkt werd door crises binnen de Europese instellingen en door een groot wantrouwen jegens het bestuur - zijn de commissie en ik van mening dat de burgers de Europese integratie gerechtvaardigd zullen vinden als ze maar de juiste rechten hebben om actief te kunnen deelnemen aan de politieke dialoog met de verschillende instellingen.

- (SV) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Bürgerbeauftragter! Bezüglich des Berichts des Europäischen Bürgerbeauftragten für das Jahr 1999 - das Jahr, das durch Krisen in den EU-Organen sowie ein großes Mißtrauen in die Verwaltung gekennzeichnet war - sind die Berichterstatterin und der Ausschuß zu der Auffassung gelangt, daß die Bürger die Europäische Integration nur dann als berechtigt empfinden werden, wenn sie über Rechte v ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nap integratie werd gekenmerkt' ->

Date index: 2022-08-20
w