Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale overheden de primaire verantwoordelijkheid dragen » (Néerlandais → Allemand) :

De nationale regeringen dragen de primaire verantwoordelijkheid voor de uitvoering van Agenda 2030.

Die nationalen Regierungen tragen die Hauptverantwortung für die Umsetzung der Agenda 2030.


Voorzieningen voor kinderopvang, waarvoor de overheden rechtstreeks verantwoordelijkheid dragen, groeien steeds meer uit tot een speerpunt van het overheidsbeleid; tijdens de top van Barcelona werden nieuwe streefdoelen [21] voor 2010 vastgesteld.

Die Kinderbetreuung, bei der die Behörden unmittelbar gefordert werden, stellt sich zunehmend als ein Bereich heraus, in dem der Staat prioritär tätig werden sollte; auf dem Gipfel von Barcelona wurden neue Ziele [21] für 2010 gesetzt.


Zoals het geval is met structuurfondsen in lidstaten, zijn het in elk van de tien door Sapard begunstigde landen de nationale overheden die de gehele verantwoordelijkheid op zich nemen voor het beheer van dit instrument, en worden zij alleen achteraf gecontroleerd door de Commissie.

In jedem der zehn SAPARD-Empfängerländer sind - wie bei den Strukturfonds in den Mitgliedstaaten - allein die Behörden des Landes für die Verwaltung des Instruments verantwortlich; die Kommission führt lediglich Nachkontrollen durch.


1. benadrukt dat de nationale overheden de primaire verantwoordelijkheid dragen voor de waarborging van de rechten van kinderen; onderstreept dat kinderrechten deel uitmaken van de mensenrechten die de EU en de lidstaten uit hoofde van nationale, Europese en internationale wetgeving dienen te waarborgen;

1. weist mit Nachdruck drauf hin, dass in erster Linie die einzelstaatlichen Regierungen für die Wahrung der Rechte der Kinder zuständig sind; unterstreicht, dass die Rechte der Kinder Teil der Menschenrechte sind, zu deren Einhaltung sich die EU und die Mitgliedstaaten nach nationalem, europäischem und internationalem Recht verpflichtet haben;


Er zijn veel aanwijzingen voor het feit dat buitensporige stadsontwikkeling plaatsvindt in kustgebieden en dat zowel de centrale, als ook de autonome en lokale overheden hiervoor de verantwoordelijkheid dragen.

Es gibt sehr viele Indizien dafür, dass in den Küstengebieten eine übermäßige Bautätigkeit stattfindet. Die Verantwortung hierfür liegt bei den zentralen, autonomen und lokalen Behörden.


Daarom willen wij dat, als er Europees geld op nationaal niveau wordt uitgegeven, de nationale overheden ook de verantwoordelijkheid dragen voor een verstandige besteding van dit geld.

Deswegen wollen wir, wenn das europäische Geld national ausgegeben wird, dass die nationalen Behörden auch die Verantwortung dafür tragen, dass dieses Geld vernünftig ausgegeben wird.


B. overwegende dat de Afrikaanse staten de primaire verantwoordelijkheid dragen voor de politieke, sociale, economische en ecologische gevolgen van de aanwezigheid van buitenlandse onderdanen, organisaties en regeringen op hun grondgebied,

B. in der Erwägung, dass afrikanische Staaten in erster Linie selbst verantwortlich sind für die politischen, sozialen, wirtschaftlichen und umweltspezifischen Auswirkungen der Präsenz ausländischer Personen, Organisationen und Staaten auf ihren Territorien,


B. overwegende dat de Afrikaanse staten de primaire verantwoordelijkheid dragen voor de politieke, sociale, economische en ecologische gevolgen van de aanwezigheid van buitenlandse onderdanen, organisaties en regeringen op hun grondgebied,

B. in der Erwägung, dass afrikanische Staaten in erster Linie selbst verantwortlich sind für die politischen, sozialen, wirtschaftlichen und umweltspezifischen Auswirkungen der Präsenz ausländischer Personen, Organisationen und Staaten auf ihren Territorien,


Zij benadrukt dat de Europese Unie en haar lidstaten gebonden blijven door de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, in het bijzonder de bepaling dat de Veiligheidsraad en zijn leden de primaire verantwoordelijkheid dragen voor het handhaven van de internationale vrede en veiligheid.

Sie hebt hervor, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten nach wie vor durch die Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und insbesondere durch die Hauptverantwortung des Sicherheitsrats und seiner Mitglieder für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit gebunden sind.


De kwestie van de erkenning van opleidingen in derde landen wordt nu behandeld in de comités van de vertegenwoordigers van de nationale overheden die zorg moeten dragen voor de uitvoering van de onderlinge erkenning van diploma's.

Die Frage der Anerkennung von in Drittstaaten erworbenen Befähigungsnachweisen wird bereits im Rahmen der mit der Durchführung der gegenseitigen Anerkennung der Diplome betrauten Ausschüsse der Vertreter der nationalen Behörden behandelt.


w