Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nauwlettend heeft gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie verwijst naar haar eerdere antwoorden op de vragen H-748/08, E-1944/08 en E-6685/08 en bevestigt dat zij de situatie met betrekking tot het wrak van de Sea Diamond bij de kust van Santorini in de afgelopen maanden nauwlettend heeft gevolgd met het oog op een correcte toepassing van de communautaire wetgeving.

(FR) Die Kommission verweist auf ihre früheren Antworten auf die Fragen H-748/08, E-1944/08 und E-6685/08 und bestätigt, dass sie die Lage des Wracks der Sea Diamond vor der Küste von Santorin genau beobachtet, um die korrekte Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten.


De Commissie verwijst naar haar eerdere antwoorden op de vragen H-748/08 , E-1944/08 en E-6685/08 en bevestigt dat zij de situatie met betrekking tot het wrak van de Sea Diamond bij de kust van Santorini in de afgelopen maanden nauwlettend heeft gevolgd met het oog op een correcte toepassing van de communautaire wetgeving.

(FR) Die Kommission verweist auf ihre früheren Antworten auf die Fragen H-748/08 , E-1944/08 und E-6685/08 und bestätigt, dass sie die Lage des Wracks der Sea Diamond vor der Küste von Santorin genau beobachtet, um die korrekte Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu gewährleisten.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag benadrukken dat de Commissie in goed vertrouwen heeft gehandeld, waarbij zij alle toepasselijke wettelijke regels en processen nauwlettend heeft gevolgd.

− Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich betonen, dass die Kommission in gutem Glauben gehandelt und alle entsprechenden gesetzlichen Vorschriften in diesem Verfahren genauestens beachtet hat.


Mevrouw Belohorská is niet hier en ik denk dat ze het debat over de vaststelling van de financiële perspectieven en de manier waarop is besloten wie het besluit zou nemen, niet nauwlettend heeft gevolgd.

Frau Belohorská ist nicht anwesend, und sie hat wohl auch die Aussprache darüber, wie die Finanzielle Vorausschau angenommen wurde und wie entschieden wurde, wer die Entscheidung traf, nicht aufmerksam verfolgt.


De Commissie heeft de maatregelen die op nationaal niveau zijn genomen voor de omzetting van de richtlijn (die op 30 april 2006 een feit moest zijn) nauwlettend gevolgd en op 10 december 2008 een verslag over de toepassing[12] goedgekeurd, waarin zij een groot aantal problematische kwesties aan de orde stelde.

Die Kommission hat die einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen, für die eine Frist bis 30. April 2006 galt, genau nachverfolgt und am 10. Dezember 2008 einen Bericht über die Anwendung der Richtlinie angenommen[12], in dem auf eine Vielzahl problematischer Punkte hingewiesen wurde.


De Commissie heeft de maatregelen die op nationaal niveau zijn genomen voor de omzetting van de richtlijn (die op 30 april 2006 een feit moest zijn) nauwlettend gevolgd en op 10 december 2008 een verslag over de toepassing[12] goedgekeurd, waarin zij een groot aantal problematische kwesties aan de orde stelde.

Die Kommission hat die einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen, für die eine Frist bis 30. April 2006 galt, genau nachverfolgt und am 10. Dezember 2008 einen Bericht über die Anwendung der Richtlinie angenommen[12], in dem auf eine Vielzahl problematischer Punkte hingewiesen wurde.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik betuig graag mijn dank aan Louise McVay, aan de rapporteur en aan twee van mijn collega’s uit de regio, namelijk de heer Helmer, die hier vandaag aanwezig is en straks het woord zal voeren, en de heer Heaton Harris, die deze zaak ook nauwlettend heeft gevolgd.

– (EN) Herr Präsident, auch ich möchte Louise McVay, der Berichterstatterin und auch meinen beiden Kollegen aus der Region, Herrn Helmer, der heute anwesend ist und später sprechen wird, sowie Herrn Heaton Harris, der dieses Thema ebenfalls sehr unmittelbar verfolgt hat, danken.


De Commissie heeft het proces nauwlettend gevolgd en daarbij vooral aandacht geschonken aan de ontwikkeling van de bestuurlijke en juridische capaciteit voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn.

Der Prozess wurde von der Kommission überwacht, wobei die Entwicklung geeigneter Verwaltungs- und Justizstrukturen zur Umsetzung der Richtlinie im Vordergrund stand.


De Commissie heeft het proces nauwlettend gevolgd en daarbij vooral aandacht geschonken aan de ontwikkeling van de bestuurlijke en juridische capaciteit voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn.

Der Prozess wurde von der Kommission überwacht, wobei die Entwicklung geeigneter Verwaltungs- und Justizstrukturen zur Umsetzung der Richtlinie im Vordergrund stand.


De Commissie heeft de door Griekenland getroffen maatregelen voor een doeltreffender toezicht op de produktiesteun voor katoen en voor de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen nauwlettend gevolgd en heeft daartoe herhaaldelijk controlebezoeken aan Athene en de belangrijkste produktiegebieden gebracht.

Die Kommission hat die von Griechenland getroffenen Maßnahmen zur ordnungsgemäßen Kontrolle der Beihilfen für den Baumwollsektor und zur Einziehung unrechtmäßiger Zahlungen aufmerksam verfolgt und zu diesem Zweck häufige Kontrollbesuche in Athen und in den Haupterzeugungsgebieten durchgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauwlettend heeft gevolgd' ->

Date index: 2022-03-06
w