Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De te nemen actie
Een besluit kunnen nemen
Inzage nemen
Kennis nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "nemen en vastberaden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vastberaden de grondslagen te leggen voor...

in dem festen Willen,die Grundlagen fur zu schaffen


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung








de te nemen actie

zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Totdat een internationale overeenkomst is gesloten, en ongeacht het standpunt dat zij in het kader van de internationale onderhandelingen zal innemen, zou de EU ook meteen vastberaden en autonoom de verplichting op zich moeten nemen om tegen 2020 haar interne emissies met minstens 20 % te verminderen.

Bis zum Abschluss einer internationalen Vereinbarung und unbeschadet der Position, die die EU bei internationalen Verhandlungen einnimmt, müsste die EU bereits jetzt die verbindliche und eigenständige Verpflichtung eingehen, die internen Emissionen bis 2020 um mindestens 20 % zu senken.


vraagt de lidstaten zich actief naar de mededeling en de aanbevelingen van de Commissie te richten door gecoördineerde en vastberaden EU-maatregelen tegen belastingfraude, belastingontduiking, belastingontwijking, agressieve fiscale planning en belastingparadijzen te nemen, en zo voor een eerlijkere spreiding van de begrotingsinspanningen en hogere belastinginkomsten te zorgen; dringt er bij de lidstaten op aan om, als een van de vele specifieke maatregelen die in dit verband moeten worden genomen, snel uitvoering te geven aan de voo ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, aktiv im Sinne der Mitteilung und der Empfehlungen der Kommission tätig zu werden und auf EU-Ebene koordinierte und entschiedene Maßnahmen gegen Steuerbetrug, Steuerhinterziehung und Steuervermeidung sowie gegen aggressive Steuergestaltung und Steuerparadiese zu ergreifen und damit für eine gerechtere Verteilung der Anstrengungen zur Konsolidierung der Staatshaushalte und für höhere Steuereinnahmen zu sorgen; fordert die Mitgliedstaaten auf, neben anderen diesbezüglich ausgerichteten Maßnahmen die Vor ...[+++]


Totdat een internationale overeenkomst is gesloten, en ongeacht het standpunt dat zij in het kader van de internationale onderhandelingen zal innemen, zou de EU ook meteen vastberaden en autonoom de verplichting op zich moeten nemen om tegen 2020 haar interne emissies met minstens 20 % te verminderen.

Bis zum Abschluss einer internationalen Vereinbarung und unbeschadet der Position, die die EU bei internationalen Verhandlungen einnimmt, müsste die EU bereits jetzt die verbindliche und eigenständige Verpflichtung eingehen, die internen Emissionen bis 2020 um mindestens 20 % zu senken.


dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan een duidelijk, vastberaden en gemeenschappelijk standpunt in te nemen, en daarin ook de eis op te nemen dat journalisten en EU‑diplomaten toegang krijgen tot Tibet; meent dat EU-ambassadeurs in Peking het initiatief moeten nemen om de regio te bezoeken, teneinde bij de Raad verslag uit te brengen over de huidige situatie;

7. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, eine entschiedene, feste und gemeinsame Position zu vertreten, einschließlich der Forderung, Journalisten und EU-Diplomaten den Zugang nach Tibet zu gestatten; ist der Auffassung, dass die EU-Botschafter in Beijing die Initiative ergreifen sollten, der Region einen Besuch abzustatten, um dem Rat über die derzeitige Lage zu berichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de stad Malmedy, de gemeente Waimes en ALE vastberaden zijn het distributienet over te nemen met het oog op de toekenning aan ALE van een voldoende recht op het net, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001;

In der Erwägung, dass die Stadt Malmedy, die Gemeinde Weismes und die ALE, auf ihrem Vorhaben bestehen, das Verteilernetz zu übernehmen, dies im Hinblick auf die Gewährung an die ALE eines zureichendes Rechts auf das Netz im Sinne von Art. 3 des Dekrets vom 12. April 2001;


Om dat deel van het Europese bedrijfsleven te beschermen dat zich onrechtvaardig getroffen voelt door onwettige maatregelen, verzoeken wij de Commissie een vastberaden standpunt in te nemen in de WTO-onderhandelingen, die tot doel hebben ervoor te zorgen dat andere WTO-leden handelsbeschermende maatregelen op een doeltreffender en minder willekeurige wijze toepassen, en maatregelen te nemen om de uitvoering van de besluiten van het WTO-orgaan voor de oplossing van geschillen sneller en doeltreffender te maken.

Zur Verteidigung der Legalität und des Bereichs der europäischen Industrie, der sich zu Unrecht von diesen ungesetzlichen Maßnahmen getroffen fühlt, fordern wir die Kommission auf, innerhalb der WTO entschlossen die Verhandlungen fortzuführen, damit bei handelspolitischen Schutzmaßnahmen anderer WTO-Mitglieder weniger Willkür herrscht, und sich nachdrücklich dafür einzusetzen, dass die Beschlüsse des Streitbeilegungsgremiums der WTO schneller und wirksamer umgesetzt werden.


52. wijst op de verklaringen van de vorige Hoge Vertegenwoordiger dat Bosnië en Herzegovina eindelijk Dayton achter zich laten en vastberaden op Europa afstevenen; is verheugd over het vastberaden voornemen van de heer Schwarz-Schilling om het land te helpen bij het realiseren van belangrijke politieke, sociale en economische vooruitgang; meent dat communautaire programma's voor steun en de missies van het GBVB in dit cruciale stadium nauw moeten worden gecoördineerd; dringt er derhalve bij de Raad op aan om de nodige stappen te ne ...[+++]

52. erinnert an die Erklärungen des ehemaligen Hohen Vertreters, dass Bosnien und Herzegowina endgültig Dayton hinter sich lässt und sich entschlossen in Richtung Europa bewegt; begrüßt die vom neuen Hohen Vertreter, Christian Schwarz-Schilling, gezeigte Entschlossenheit, diesem Land bei der Erreichung spürbarer politischer, sozialer und wirtschaftlicher Fortschritte zu helfen; ist davon überzeugt, dass in dieser entscheidenden Phase die gemeinschaftlichen Hilfsprogramme und Missionen der GASP eng miteinander koordiniert werden sollten; fordert deshalb die entsprechenden Akteure der Europäischen Union auf, die erforderlichen Maßnahmen ...[+++]


52. wijst op de verklaringen van de vorige Hoge Vertegenwoordiger dat Bosnië en Herzegovina eindelijk Dayton achter zich laten en vastberaden op Europa afstevenen; is verheugd over het vastberaden voornemen van de heer Schwarz-Schilling om het land te helpen bij het realiseren van belangrijke politieke, sociale en economische vooruitgang; meent dat communautaire programma's voor steun en de missies van het GBVB in dit cruciale stadium nauw moeten worden gecoördineerd; dringt er derhalve bij de Raad op aan om de nodige stappen te ne ...[+++]

52. erinnert an die Erklärungen des ehemaligen Hohen Vertreters, dass Bosnien und Herzegowina endgültig Dayton hinter sich lässt und sich entschlossen in Richtung Europa bewegt; begrüßt die vom neuen Hohen Vertreter, Christian Schwarz-Schilling, gezeigte Entschlossenheit, diesem Land bei der Erreichung spürbarer politischer, sozialer und wirtschaftlicher Fortschritte zu helfen; ist davon überzeugt, dass in dieser entscheidenden Phase die gemeinschaftlichen Hilfsprogramme und Missionen der GASP eng miteinander koordiniert werden sollten; fordert deshalb die entsprechenden Akteure der Europäischen Union auf, die erforderlichen Maßnahmen ...[+++]


Portugal en Duitsland hebben onmiddellijk toegezegd het gemeenschappelijk begrotingskader in acht te nemen en hebben maatregelen getroffen om de buitensporige tekorten te verhelpen en aldus duidelijk aangetoond dat zij vastberaden zijn de regels van het stabiliteits- en groeipact in acht te nemen en de tekorten binnen de voorgeschreven termijnen te verhelpen.

Portugal und Deutschland haben sich unverzüglich verpflichtet, den gemeinsamen Haushaltsrahmen einzuhalten, und Maßnahmen ergriffen, um die übermäßigen Defizite zu bekämpfen, und somit explizit ihre Entschlossenheit bekundet, die Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts einzuhalten, sie bemühen sich, die Defizite innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zu verringern.


Totdat een internationale overeenkomst is gesloten, en ongeacht het standpunt dat zij in het kader van de internationale onderhandelingen zal innemen, zou de EU ook meteen vastberaden en autonoom de verplichting op zich moeten nemen om tegen 2020 haar interne emissies met minstens 20 % te verminderen.

Bis zum Abschluss einer internationalen Vereinbarung und unbeschadet der Position, die die EU bei internationalen Verhandlungen einnimmt, müsste die EU bereits jetzt die verbindliche und eigenständige Verpflichtung eingehen, die internen Emissionen bis 2020 um mindestens 20 % zu senken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen en vastberaden' ->

Date index: 2021-03-01
w