Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
De te nemen actie
Een besluit kunnen nemen
Inzage nemen
Kennis nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "nemen merkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung








de te nemen actie

zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. besluit tegen deze achtergrond de kredieten van de OB opnieuw op te nemen; merkt op dat de situatie van de betalingen in rubriek 4 nog steeds een punt van bijzondere zorg is wegens de overdracht van een aanzienlijke betalingsachterstand en het kunstmatig uitstellen van contractuele verbintenissen om het hoofd te bieden aan het permanent gebrek aan middelen voor de betalingen; wijst er daarom nogmaals op dat de verhoging van de betalingskredieten die de Commissie voorstelt absoluut noodzakelijk was, ondanks het feit dat de ongekende migratie- en vluchtelingencrisis het e ...[+++]

44. beschließt vor diesem Hintergrund, die im HE vorgesehenen Mittelansätze wieder einzusetzen; hält die Situation bezüglich der Zahlungen in Rubrik 4 wegen der Übertragung eines beträchtlichen Rückstands unbezahlter Rechnungen und der künstlich betriebenen Aufschiebung vertraglicher Verpflichtungen zwecks Bewältigung konstant zu niedriger Mittelansätze bei den Zahlungen weiterhin für besonders besorgniserregend; bekräftigt daher, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Anhebungen der Mittel für Zahlungen lediglich notwendig waren, ungeachtet der Tatsache, dass die beispiellose Migrations- und Flüchtlingskrise inzwischen zusätzlich ...[+++]


58. dringt erop aan dat eventuele verdere maatregelen in EMU-verband worden opgesteld op basis van de "1+1 voorzitters"-benadering, inclusief de Voorzitter van het EP, die voor alle vergaderingen moet worden uitgenodigd, volledig moet worden geïnformeerd en het recht moet hebben om aan de debatten deel te nemen; merkt op dat de voorzitter van de Commissie heeft aangegeven voornemens te zijn om tijdens de voorbereiding van het rapport van de vier voorzitters de inbreng van de Voorzitter van het Europees Parlement in zijn overwegingen mee te nemen;

58. fordert, dass mögliche weitere Schritte im Rahmen der Wirtschafts- und Währungsunion auf der Grundlage eines „4+1 Präsidenten“-Ansatzes ausgearbeitet werden, einschließlich des Präsidenten des Europäischen Parlaments, der zu allen Treffen eingeladen werden und sämtliche Informationen erhalten sollte und dem das Recht eingeräumt bekommen sollte, an den Debatten teilzunehmen; nimmt zur Kenntnis, dass der Präsident der Kommission seine Absicht geäußert hat, den Beitrag des Präsidenten des Europäischen Parlaments bei seinen Überlegungen während der Vorbereitung der Berichte der vier Präsidenten zu berücksichtigen;


19. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat dringend meer werk moet worden gemaakt van de politieke en economische hervormingen in Oekraïne om tot een blijvende politieke oplossing te kunnen komen; benadrukt dat het belangrijk is de problemen met betrekking tot de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht aan te pakken en te zorgen voor tastbare resultaten op het vlak van de bestrijding van corruptie, alsook werk te maken van constitutionele hervormingen en decentralisatie; is ingenomen met het feit dat het coalitieakkoord de ondertekenaars ervan ertoe verbindt een reeks belangrijke maatregelen op dit vlak te nemen; merkt ...[+++]chter op dat er geen precies tijdskader is vastgesteld voor hun aanneming en uitvoering;

19. wiederholt seine Überzeugung, dass eine dauerhafte politische Lösung erfordert, die politischen und wirtschaftlichen Reformen in der Ukraine nachdrücklich voranzutreiben; betont, wie wichtig es ist, das Thema der Rechtsstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz zu behandeln und greifbare Ergebnisse bei der Bekämpfung der Korruption sowie bei der Verfassungsreform und der Dezentralisierung vorzuweisen; begrüßt die Tatsache, dass der Koalitionsvertrag seine Unterzeichner verpflichtet, eine Reihe von wichtigen Maßnahmen in diesen Bereichen zu ergreifen; stellt jedoch fest, dass es keine genaue Frist für ihre Annahme und Umsetzun ...[+++]


4. roept het Bureau op om het jaarperiodiciteitsbeginsel in acht te nemen; merkt in het bijzonder op dat enkele van de vastleggingen in de begroting van het Bureau voor 2010 betrekking hadden op uitgaven voor projecten in 2011; betreurt dat de Rekenkamer in haar verslag over de jaarrekeningen van het Bureau voor 2010 de kwijtingsautoriteit niet kon voorzien van nadere details inzake deze kwestie;

4. fordert die Agentur nachdrücklich auf, den Grundsatz der Jährlichkeit einzuhalten; stellt insbesondere fest, dass sich einige Mittelbindungen der Agentur für das Jahr 2010 auf Ausgaben für Projekte des Jahres 2011 bezogen; bedauert, dass der Rechnungshof nicht in der Lage war, die Entlastungsbehörde in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2010 der Agentur mit weiteren Einzelheiten in dieser Frage zu versorgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. wijst erop dat door het onvermogen om de interne markt te voltooien, de productiviteit van de EU lager is dan wat mogelijk zou moeten zijn en de EU daardoor niet in staat is de mogelijkheden op de wereldmarkt volledig te benutten; is van mening dat de interne markt voor goederen betrekkelijk goed is geïntegreerd maar dat zowel de markt voor arbeid als voor diensten, waaronder financiële diensten, nog steeds tamelijk gefragmenteerd is; roept op tot een versnelde integratie van de dienstenmarkt door de overeengekomen voorschriften op een consistente en samenhangende wijze in te voeren en te handhaven en de belemmeringen voor concurrentie en markttoegang weg te nemen; ...[+++]p dat de levering van effectieve diensten van algemeen economisch belang tegen betaalbare prijzen, een belangrijke rol speelt in een dynamische en op mededinging gebaseerde economie; vraagt de Commissie het initiatief te nemen om te zorgen voor een ‘gelijk speelveld’ voor diensten van algemeen belang (waaronder sociale diensten), die toegankelijk zijn voor iedereen, als instrument voor sociale cohesie en solidariteit;

23. weist darauf hin, dass die Produktivität der EU aufgrund des Unvermögens, den Binnenmarkt zu vollenden, hinter ihrem Potenzial bleibt und nicht die volle Ausschöpfung der Chancen des globalen Marktes gestattet; ist der Auffassung, dass der Binnenmarkt für Waren zwar relativ gut integriert ist, dass aber die Dienstleistungsmärkte – einschließlich der Finanzdienstleistungen – weiterhin eher fragmentiert sind; fordert eine beschleunigte Integration des Dienstleistungsmarktes durch die entschiedene und in sich schlüssige Umsetzung und Inkraftsetzung der vereinbarten Regeln und die Beseitigung von Hindernissen für den Wettbewerb und den ...[+++]


De afdeling wetgeving van de Raad van State merkte eveneens op dat de leden van de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde niet kunnen worden beschouwd als vertegenwoordigers van de instellingen of overheden die hen hebben aangewezen « daar deze instellingen of overheden die personen niet bekleden met welk mandaat ook om deel te nemen aan de werkzaamheden en vergaderingen van de Algemene Raad » (ibid., p. 43).

Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat im Ubrigen bemerkt, dass die Mitglieder des Allgemeinen Rates der Partner des gerichtlichen Standes nicht als Vertreter der Einrichtungen oder Behörden, die sie bestimmt haben, angesehen werden können, « da diese Einrichtungen oder Behörden diesen Personen keinerlei Auftrag erteilen, um an den Arbeiten und Sitzungen des Allgemeinen Rates teilzunehmen » (ebenda, S. 43).


Het Hof merkt in de eerste plaats op dat uit dat artikel 54, § 3, volgt dat de verplichte inschrijving van sommige kandidaat-vluchtelingen - dezelfden als die bedoeld in artikel 71 - in een centrum geen maatregel vormt die bij die laatste bepaling in het leven wordt geroepen; artikel 54, § 3, voorzag reeds in de mogelijkheid om die maatregel te nemen, terwijl artikel 71 van de wet van 2 januari 2001 die maatregel verplicht maakt.

Der Hof bemerkt zunächst, dass aus diesem Artikel 54 § 3 hervorgeht, dass die obligatorische Eintragung gewisser Asylbewerber - diejenigen, auf die sich auch Artikel 71 bezieht - in ein Zentrum keine durch die letztgenannte Bestimmung eingeführte Massnahme darstellt; Artikel 54 § 3 sah bereits die Möglichkeit vor, diese Massnahme zu beschliessen, während Artikel 71 des Gesetzes vom 2. Januar 2001 sie zur Verpflichtung macht.


De Ministerraad merkt in de eerste plaats op dat de procedures van voorafgaand advies, vermeld door de verzoekende partijen, of de noodzaak voor de Koning om Zijn beslissing in overleg met de Ministerraad te nemen, geenszins de algemene regel zijn, waarvan zou moeten worden vastgesteld dat, vermits hij te dezen niet is toegepast, men zou getuigen van discriminatie ten aanzien van de farmaceutische ondernemingen.

Der Ministerrat führt zunächst an, dass die von den klagenden Parteien erwähnten Verfahren der vorherigen Stellungnahme und die Notwendigkeit, dass der König seine Entscheidung im Ministerrat treffe, keineswegs eine allgemeine Regel darstellten, die notwendigerweise bedeuten müsse, dass bei Nichtanwendung im vorliegenden Fall eine Diskriminierung gegenüber den pharmazeutischen Unternehmen bestehe.


De verzoeker merkt vervolgens op dat de decreetgever, door de kamer van beroep ingesteld bij de wet van 11 juli 1973 op te heffen en door de bestreden bepalingen aan te nemen, op onvolmaakte wijze het in het gemeenschapsonderwijs van kracht zijnde systeem gekopieerd heeft om een formele gelijkheid in te voeren tussen de twee netten, maar daarbij twee fundamentele verschillen over het hoofd zag, het ene met betrekking tot het gesubsidieerd vrij onderwijs, het andere met betrekking tot het specifieke geval van de verzoeker.

Der Kläger bemerkt sodann, dass der Dekretgeber durch die Abschaffung der durch das Gesetz vom 11. Juli 1973 eingesetzten Einspruchskammer und die Annahme der angefochtenen Bestimmungen auf unvollkommene Weise das im Gemeinschaftsunterrichtswesen geltende System kopiert habe, um eine formale Gleichheit zwischen den beiden Netzen zu schaffen, dabei er jedoch zwei grundlegende Unterschiede aus den Augen verloren habe, die einerseits mit dem freien subventionierten Unterrichtswesen und andererseits mit dem spezifischen Fall des Klägers zusammenhingen.


De Ministerraad merkt tevens op dat privé-instellingen niet kunnen worden gedwongen om geïnterneerden op te nemen omdat de andere geesteszieke bewoners en het personeel van die instellingen evenzeer recht hebben op de bescherming van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij.

Der Ministerrat weise ebenfalls darauf hin, dass Privateinrichtungen nicht zur Aufnahme Internierter gezwungen werden könnten, da die anderen geisteskranken Bewohner und das Personal in gleichem Masse das Recht auf den Schutz des Gesetzes vom 9. April 1930 zum Schutz der Gesellschaft hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen merkt' ->

Date index: 2021-10-19
w