Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De te nemen actie
Enkelwandig reservoir
Enkelwandige gevel
Enkelwandige nanobuis
Enkelwandige olietanker
Monsters nemen tijdens een autopsie
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "nemen van enkelwandige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen




monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung


de te nemen actie

zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie zal voortaan even strenge regels toepassen als in de Verenigde Staten wat betreft het geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen.

Ab jetzt wird die Europäische Union hinsichtlich der schrittweisen Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen Regeln anwenden, die ebenso streng sind wie diejenigen, die in den Vereinigen Staaten gelten.


Raad en Commissie zijn verheugd over de bereidheid van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) om in december 2003 een extra bijeenkomst van de Commissie voor de bescherming van het mariene milieu (MEPC) te beleggen teneinde een internationale oplossing mogelijk te maken voor het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige olietankers en een verbod op korte termijn op het vervoer van zware oliesoorten in enkelwandige tankers.

Der Rat und die Kommission begrüßen die Bereitschaft der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO), im Dezember 2003 eine zusätzliche Sitzung des Ausschusses für den Schutz der Meeresumwelt (MEPC) abzuhalten, um eine internationale Lösung für die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen sowie auf kurze Sicht die Einführung eines Verbots von Einhüllen-Öltankschiffen, die Schweröle befördern, zu erleichtern.


13. stelt met tevredenheid vast dat de EU en Rusland overeenstemming hebben bereikt over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen en met name aandacht te schenken aan het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het vervoer van zware ruwe olie met enkelwandige tankschepen;

13. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die EU und Russland die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der IMO mit dem Ziel vereinbart haben, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie auf das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;


11. is ingenomen met het akkoord dat tussen de EU en Rusland is bereikt met het oog op de bevordering van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, die tot doel heeft ongevallen op zee en door dergelijke ongevallen veroorzaakte vervuiling te voorkomen, en dan met name met betrekking tot het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige schepen alsmede een verbod op het vervoer van zware soorten olie in enkelwandige schepen;

11. begrüßt die zwischen der EU und Russland erzielte Übereinkunft, ihre Zusammenarbeit in Bezug auf die Sicherheit auf See im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu Intensivieren, um Unfälle auf See und die daraus entstehende Meeresverschmutzung zu verhindern, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Ausmusterung einwandiger Schiffe sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Tankern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. is ingenomen met de overeenkomst tussen de EU en Rusland over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen, met name waar het gaat om het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het vervoer van zware ruwe olie met enkelwandige tankschepen;

14. begrüßt die zwischen der Union und Russland erzielte Vereinbarung über die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation mit dem Ziel, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;


Beide zijden zijn verheugd over de bereidheid van de IMO om in december 2003 een extra IMO/MEPC-bijeenkomst te beleggen teneinde een internationale oplossing mogelijk te maken voor het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige olietankers en een verbod op korte termijn op het vervoer van zware oliesoorten in enkelwandige tankers.

Beide Seiten begrüßen die Bereitschaft der IMO, im Dezember 2003 ein zusätzliches Treffen IMO/MEPC abzuhalten, um eine internationale Lösung für die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen sowie ein kurzfristiges Verbot von Einhüllen-Öltankschiffen, die Schweröle transportieren, zu erleichtern.


Met dit nieuwe voorstel, wat gelijk is aan wat de Europese Commissie in 2000 reeds heeft voorgesteld na de ramp met de Erika, krijgt de Europese Unie een strengere regelgeving dan de Verenigde Staten wat het uit de vaart nemen van enkelwandige tankers betreft.

Wenn es nach dem neuen Vorschlag geht, der den ursprünglichen Vorschlägen der Europäischen Kommission nach der ERIKA-Havarie aus dem Jahr 2000 nahe kommt, wird die Europäische Union strengere Vorschriften als die USA für die Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen haben.


39. De Europese Raad verzoekt het Europees Parlement en de Raad zo spoedig mogelijk bepalingen aan te nemen inzake havenstaatcontrole en classificatiebureaus door met name te voorzien in een systeem van versterkte controles op de schepen die de meeste risico's inhouden, alsook bepalingen betreffende het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen, waarbij zoveel mogelijk moet worden gestreefd naar een overeenkomst in de Internationale Maritime Organisatie.

39. Der Europäische Rat ersucht das Europäische Parlament und den Rat um die baldmöglichste Annahme der Vorschriften über die Kontrolle der Schiffe durch den Hafenstaat und über die Klassifikationsgesellschaften, wobei insbesondere verstärkte Kontrollen der risikoträchtigsten Schiffe vorzusehen sind, sowie von Bestimmungen über die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen, wobei soweit wie möglich eine Vereinbarung im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation angestrebt werden sollte.


"In antwoord op het verzoek van de Europese Raad van Nice aan de Raad om zo spoedig mogelijk bepalingen aan te nemen op het gebied van de veiligheid op zee, bevestigen de Raad en de Commissie dat zij vastbesloten zijn om tegen juni 2001 bevredigende communautaire bepalingen aan te nemen inzake het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige tankschepen.

"Um der Aufforderung des Europäischen Rates (Nizza) nachzukommen, wonach schnellstmöglich Bestimmungen im Hinblick auf die Sicherheit des Seeverkehrs angenommen werden sollen, bekräftigen der Rat und die Kommission, dass sie entschlossen darauf hinarbeiten wollen, dass bis Ende Juni 2001 zufrieden stellende Gemeinschaftsvorschriften über die beschleunigte Beseitigung der Einhüllen-Öltankschiffe verabschiedet werden.


In dit verband herhaalt hij dat hij vastbesloten is vóór eind juni 2001 bevredigende communautaire bepalingen aan te nemen inzake het versneld uit te vaart nemen van enkelwandige olietankschepen, en:

Vor diesem Hintergrund bekräftigt er seine Entschlossenheit, bis Ende Juni 2001 angemessene Gemeinschaftsvorschriften zur beschleunigten Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen zu erlassen, und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen van enkelwandige' ->

Date index: 2023-12-13
w