Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Aanstelling
Aanwerving
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
In dienst nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Rechterlijke beslissingen nemen
Rekrutering
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "nemen wij stelling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung


aanwerving [ aanstelling | in dienst nemen | rekrutering ]

Einstellung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook moet de EU krachtig stelling nemen tegen oneerlijke handelspraktijken door middel van antidumping- en antisubsidiemaatregelen.

Die EU muss außerdem mithilfe von Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen entschlossen gegen unfaire Handelspraktiken vorgehen.


Vandaag herdenken wij de slachtoffers van deze regimes en nemen we opnieuw stelling tegen de ideologieën waarop deze regimes berusten.

Wir gedenken der Opfer dieser Regime und bekräftigen unsere Ablehnung der Ideologien, auf denen sie aufbauten.


Ik ben dan ook blij dat we vandaag zo eenduidig onze goedkeuring hebben gehecht aan de overeenkomst. Hiermee nemen wij stelling tegen het plunderen van tropische bossen, maar ik ben bang dat nog miljoenen tonnen tropisch hout Europa zullen binnenkomen tegen dumpingprijzen, aangezien het niet mogelijk was milieueisen op te leggen aan het Europese handelsbeleid.

Wir beziehen klar Stellung gegen die Plünderung der Tropenwälder. Ich befürchte jedoch, dass auch weiterhin Millionen Tonnen Tropenholz zu Dumpingpreisen auf den europäischen Markt strömen werden, weil es nicht möglich war, Umweltschutzanforderungen in der europäischen Handelspolitik durchzusetzen.


Ik verzoek de Republiek Korea dringend om duidelijk politiek stelling te nemen voor de afstraffing van de doodstraf, en tot die tijd onmiddellijk een moratorium op de toepassing van de doodstraf aan te nemen.

Ich fordere die Republik Korea dringend auf, einen klaren politischen Willen zur Abschaffung der Todesstrafe zu zeigen, und in der Zwischenzeit umgehend ein Moratorium für ihre Umsetzung zu verabschieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voortdurend gebrek aan maatregelen op dit moment in Europa met betrekking tot het Roma-vraagstuk is iets waar we stelling tegen nemen, net zoals we stelling nemen tegen iedere verwijzing naar – of aanwending van – het principe van collectieve schuld, en evenals we stelling nemen tegen de misdaad.

Wir sind gegen die derzeit noch immer herrschende Untätigkeit in Europa in der Roma-Frage, genauso lehnen wir auch jegliche Bezugnahme auf das bzw. die Umsetzung des Prinzips der Kollektivschuld ab, so wie wir auch Kriminalität ablehnen.


Op zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad de stelling onderschreven dat het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen de hoeksteen vormt van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken en de Raad en de Commissie verzocht een programma van maatregelen aan te nemen ter uitvoering van dat beginsel.

Auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere hat der Europäische Rat den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und anderen Entscheidungen von Justizbehörden als Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen unterstützt und den Rat und die Kommission ersucht, ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung dieses Grundsatzes anzunehmen.


We vinden dat alle regeringen duidelijk stelling moeten nemen in deze kwestie. De ontwerpresolutie stelt dat we de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van juni moeten oproepen namens de EU gerichte strafmaatregelen aan te nemen tegen een duidelijk omlijnde groep van Soedanese overheidsmedewerkers die de verantwoordelijkheid dragen voor het gebrek aan samenwerking van Soedan met het Internationaal Strafhof. De maatregelen moeten ook duidelijke financiële sancties omvatten: als de smeekbeden van mensen niet helpen, dan helpt het misschien wanneer de geldkraan wordt dichtgedraaid.

Wir meinen, dass alle Regierungen in dieser Frage eine harte Position beziehen sollten, und in der Entschließung heißt es, wir sollten den Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen mit Blick auf seine Sitzung im Juni auffordern, gezielte EU-Strafmaßnahmen gegen eine eindeutig identifizierte Gruppe sudanesischer Offizieller zu beschließen, die für die fehlende Zusammenarbeit verantwortlich sind, wobei zu diesen Maßnahmen deutliche finanzielle Sanktionen gehören sollten – wenn der Aufschrei des Volkes nichts bringt, dann viell ...[+++]


Ik heb geprobeerd een neutraal standpunt in te nemen door het probleem wel te onderkennen maar geen stelling te nemen voor of tegen een bepaalde partij, dit om de balans vanuit het Parlement gezien niet te laten doorslaan in het voordeel van een der partijen. Met nadruk zij opgemerkt dat te allen tijde terdege rekening is gehouden met het internationaal recht en het lopende geschil, evenals met de doctrine van de Verenigde Naties met betrekking tot niet-autonome gebieden.

Ich habe versucht, in dieser Frage neutral zu bleiben, indem ich das Problem zur Kenntnis nehme, aber nicht für eine der Seiten Partei ergreife, um sicherzustellen, dass das Parlament keine besondere Unterstützung für eine von ihnen zeigt, wenngleich es immer das Völkerrecht und den gegenwärtigen Disput respektiert und diesen nicht ignoriert, auch nicht die Doktrin der Vereinten Nationen in Bezug auf die nicht autonomen Territorien.


Het Comité is hét forum bij uitstek om een debat op gang te brengen over een thema dat voor de plaatselijke en regionale autoriteiten in Europa van kapitaal belang is, en moet politiek en strategisch dan ook duidelijk stelling nemen.

In diesem Zusammenhang sollte der Ausschuss der Regionen eine führende Rolle in der Diskussion über ein Thema von größter Bedeutung für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in Europa spielen und dabei politisch wie strategisch Stellung beziehen.


Als het Europese orgaan waarin de democratisch gekozen vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden in Europa zitting hebben, wil het CvdR onomwonden zijn steun betuigen aan het democratische proces in Baskenland en plaatselijke politici en stelling nemen tegen elke vorm van bedreiging of geweld.

Als die aus demokratisch gewählten Mitgliedern der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bestehende EU-Kammer liegt dem AdR daran, eine klare Botschaft zur Unterstützung des demokratischen Prozesses vor Ort, zur Unterstützung der dortigen Politiker und gegen jede Form der Gewalt zu senden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen wij stelling' ->

Date index: 2021-05-21
w