Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen moeten drie gelijkwaardige » (Néerlandais → Allemand) :

De aandacht moet tevens worden gevestigd op het feit dat de vastgestelde minima ook een wettelijk vermoeden bij vergelijking vormen maar dan niet alleen met drie soortgelijke belastingplichtigen, maar met een ganse sector of groep van belastingplichtigen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, p. 31).

Diesbezüglich ist darauf hinzuweisen, dass die festgelegten Mindestbeträge an sich ebenfalls eine gesetzliche Vermutung durch einen Vergleich nicht nur mit drei ähnlichen Steuerpflichtigen, sondern mit einem ganzen Sektor oder einer Gruppe von Steuerpflichtigen darstellen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, S. 31).


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgekeerd, dat bepaalde categorieën van personen niet aan dat stelsel - of bepaalde onderdelen of modaliteite ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem System - oder gewisse ...[+++]


». b. Bij arrest van 24 juni 2015 in zake Robert Peeters tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 augustus 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in combinatie met artikel 53, 2° van het zelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet in samenhang met de artikelen 170 en 172 van dezelfde Grondwet, doordat de fiscale aftrekbaarheid in de personenbelasting van een aantal kosten vermeld in artikel 57 WIB 1992 afhankelijk wordt gesteld van de verantwo ...[+++]

». b. In seinem Entscheid vom 24. Juni 2015 in Sachen Robert Peeters gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 18. August 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) in Verbindung mit Artikel 53 Nr. 2 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 170 und 172, indem die Abzugsfähigkeit in der Steuer der natürlichen Personen für gewisse in Artikel 57 des EStGB 1992 erwähnte Ausgaben vom Nachweis durch Indivi ...[+++]


Inzake financiële compensatie voorziet het ontwerp van decreet in drie verschillende situaties : - indien de capaciteit beschikbaar is op het ogenblik van de aansluiting, zal de netbeheerder het productieverlies van de producent compenseren zodra de flexibiliteit wordt geactiveerd, en dat onverwijld en zonder rekening te houden met een drempelwaarde inzake flexibiliteit, behoudens overmacht; - indien de capaciteit niet beschikbaar is, zal de compensatie worden uitgesteld zolang de werken duren (met een maximum van vijf jaar) - het ni ...[+++]

In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexi ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den ...[+++]


In het verslag wordt duidelijk weergegeven wat al lang tot de vooruitzichten van de communautaire instellingen behoorde. De globale richtsnoeren voor het economische beleid moeten rekening houden met de sociale en ecologische dimensie, met dien verstande dat deze een hoofdkenmerk zijn. Niet alleen moeten drie gelijkwaardige gebieden op optimale wijze met elkaar worden gecombineerd, maar ook moet worden erkend dat de economische ontwikkeling gebaseerd is op sociale samenhang en milieualertheid.

Es geht keineswegs nur darum, drei gleichwertige Bereiche optimal miteinander zu verknüpfen, sondern es gilt zu erkennen, dass die Wirtschaftsentwicklung auf sozialem Zusammenhalt und umweltbewusstem Verhalten basiert.


In het verslag wordt duidelijk weergegeven wat al lang tot de vooruitzichten van de communautaire instellingen behoorde. De globale richtsnoeren voor het economische beleid moeten rekening houden met de sociale en ecologische dimensie, met dien verstande dat deze een hoofdkenmerk zijn. Niet alleen moeten drie gelijkwaardige gebieden op optimale wijze met elkaar worden gecombineerd, maar ook moet worden erkend dat de economische ontwikkeling gebaseerd is op sociale samenhang en milieualertheid.

Es geht keineswegs nur darum, drei gleichwertige Bereiche optimal miteinander zu verknüpfen, sondern es gilt zu erkennen, dass die Wirtschaftsentwicklung auf sozialem Zusammenhalt und umweltbewusstem Verhalten basiert.


Ik zou u willen vragen om, als u dat kunt, ons te verzekeren dat Griekenland, net als alle lidstaten van de Europese Unie, vrij is om op basis van de geest en de letter van Richtlijn 72/2009 een van de drie gelijkwaardige modellen voor de ontbundeling van het transportsysteem te kiezen, en dat het niet aan de Commissie is om de lidstaten voor te schrijven welk van de drie modellen zij moeten ...[+++]

Können Sie, sofern es Ihnen möglich ist, bestätigen, dass es Griechenland ebenso wie allen anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union freisteht, nach dem Geist und Buchstaben der Richtlinie 2009/72/EG, eines der drei äquivalenten Modelle zur Entflechtung der Übertragungsnetze zu wählen, und es nicht der Kommission obliegt, den Mitgliedstaaten vorzuschlagen, welches dieser drei Modelle sie übernehmen ...[+++]


258. acht het noodzakelijk dat de drie instellingen de kosten voor vertaling bepalen op jaarbasis, aan de hand van dezelfde criteria en berekeningsmethoden; is van oordeel dat de verkregen gegevens niet alleen moeten worden gebruikt voor begrotingsdoeleinden, maar ook om de gebruikers bewust te maken van de veroorzaakte kosten;

258. hält es für notwendig, dass die drei Organe die Übersetzungskosten auf einer jährlichen Grundlage unter Verwendung der gleichen Kriterien und Berechnungsmethoden feststellen; vertritt die Ansicht, dass die daraus resultierenden Zahlen nicht nur für Haushaltszwecke, sondern auch zur Sensibilisierung der Nutzer für die Kosten verwendet werden sollten;


257. acht het noodzakelijk dat de drie instellingen de kosten voor vertaling bepalen op jaarbasis, aan de hand van dezelfde criteria en berekeningsmethoden; is van oordeel dat de verkregen gegevens niet alleen moeten worden gebruikt voor begrotingsdoeleinden, maar ook om de gebruikers bewust te maken van de veroorzaakte kosten;

257. hält es für notwendig, dass die drei Organe die Übersetzungskosten auf einer jährlichen Grundlage unter Verwendung der gleichen Kriterien und Berechnungsmethoden feststellen; vertritt die Ansicht, dass die daraus resultierenden Zahlen nicht nur für Haushaltszwecke, sondern auch zur Sensibilisierung der Nutzer für die Kosten verwendet werden sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen moeten drie gelijkwaardige' ->

Date index: 2022-08-05
w