Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet dezelfde rechten en waarborgen zouden genieten » (Néerlandais → Allemand) :

Slachtoffers kunnen er niet zeker van zijn dat ze dezelfde rechten, steun en bescherming genieten wanneer ze naar het buitenland reizen of verhuizen.

Opfer können nicht davon ausgehen, dass sie auf Reisen oder beim Umzug ins Ausland die gleichen Rechte, die gleiche Unterstützung und den gleichen Schutz genießen wie in ihrem Land.


De verzoekende partij voert voorts het bestaan aan van een discriminerend verschil in behandeling voor de belastingplichtigen op wie een vraag om inlichtingen betrekking heeft die uitgaat van een buitenlandse Staat, in zoverre zij niet dezelfde waarborgen zouden genieten met betrekking tot de inhoud van de kennisgeving waarin is voorzien bij de bestreden bepaling, ten opzichte van de belastingplichtigen op wie een vraag om inlichtingen vanwege de Belgische Staat betrekking heeft.

Die klagende Partei führt schließlich das Bestehen eines diskriminierenden Behandlungsunterschieds in Bezug auf die Steuerpflichtigen an, die von einem Auskunftsersuchen seitens eines ausländischen Staates betroffen seien, insofern sie nicht dieselben Garantien genießen würden hinsichtlich des Inhalts der in der angefochtenen Bestimmung vorgesehenen Notifizierung im Vergleich zu den Steuerpflichtigen, die durch ein Auskunftsersuchen seitens des belgischen Staates betroffen seien.


Zulk een vonnis zou niet noodzakelijkerwijze met de wil van de partijen overeenstemmen, zodat die partijen niet dezelfde rechten en waarborgen zouden genieten als in het geval van een door henzelf gesloten overeenkomst.

Ein solches Urteil würde nicht notwendigerweise dem Willen der Parteien entsprechen, so dass diese Parteien nicht die gleichen Rechte und Garantien hätten wie im Falle eines durch sie selbst geschlossenen Vertrags.


Betalingsdienstaanbieders die op kaarten gebaseerde betaalinstrumenten verstrekken, dienen uit hoofde van deze richtlijn dezelfde rechten te genieten en aan dezelfde verplichtingen onderworpen te zijn, met name wat betreft de verantwoordelijkheid (bijvoorbeeld authenticatie) en de aansprakelijkheid ten aanzien van andere actoren in de betalingsketen, ongeacht of zij al dan niet de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder van de betaler zijn.

Zahlungsdienstleister, die kartengebundene Zahlungsinstrumente ausstellen, sollten die gleichen Rechte genießen und den gleichen Pflichten unterliegen, die sich aus der Richtlinie ergeben, — unabhängig davon, ob sie der kontoführende Zahlungsdienstleister des Zahlers sind oder nicht — insbesondere im Hinblick auf die Verantwortung (z. B. für die Authentifizierung) und die Haftung gegenüber den verschiedenen Akteuren in der Zahlungskette.


Slachtoffers kunnen er niet zeker van zijn dat ze dezelfde rechten, steun en bescherming genieten wanneer ze naar het buitenland reizen of verhuizen.

Opfer können nicht davon ausgehen, dass sie auf Reisen oder beim Umzug ins Ausland die gleichen Rechte, die gleiche Unterstützung und den gleichen Schutz genießen wie in ihrem Land.


5. De lidstaten kunnen bepalingen overeenkomstig het VWEU vaststellen om te waarborgen dat patiënten, wanneer zij grensoverschrijdende gezondheidszorg ontvangen, dezelfde rechten genieten als wanneer zij in een vergelijkbare situatie gezondheidszorg in de lidstaat van aansluiting zouden ontvangen.

(5) Die Mitgliedstaaten können mit dem AEUV in Einklang stehende Bestimmungen erlassen, durch die sichergestellt werden soll, dass Patienten, die eine grenzüberschreitende Gesundheitsdienstleistung erhalten, die gleichen Rechte haben, auf die sie in einer vergleichbaren Situation in dem Versicherungsmitgliedstaat Anspruch gehabt hätten.


« In verband met artikel 2, eerste lid, legt de Belgische Regering niet-discriminatie op grond van nationale afkomst uit als niet noodzakelijk de verplichting voor de Staten inhouden om aan vreemdelingen dezelfde rechten te waarborgen als aan de eigen onderdanen.

« Im Zusammenhang mit Artikel 2 Absatz 1 interpretiert die belgische Regierung Nichtdiskriminierung aufgrund nationalen Ursprungs dahingehend, dass sie nicht die zwangsläufige Verpflichtung für die Staaten voraussetzt, Ausländern die gleichen Rechte zu gewährleisten wie den eigenen Staatsangehörigen.


Uit de interpretatieve verklaring van de Belgische Staat over artikel 2.1 van het Verdrag leidt de Ministerraad vervolgens af dat hij niet de verplichting zou hebben aan de vreemdelingen ambtshalve dezelfde rechten te waarborgen als aan de eigen onderdanen.

Aus der interpretativen Erklärung des Belgischen Staates bezüglich des Artikels 2 Absatz 1 des Übereinkommens leitet der Ministerrat des weiteren die Schlussfolgerung ab, dass er nicht verpflichtet sei, den Ausländern von Amts wegen die gleichen Rechte zu gewährleisten wie den eigenen Staatsangehörigen.


Ten slotte kan het voorkomen dat instellingen met een bankvergunning zowel bemiddelings- en bankdiensten als basisdiensten op het gebied van infrastructuur, bewaarneming en afwikkeling mogen aanbieden, terwijl bewaarnemers in sommige lidstaten niet dezelfde rechten genieten.

Weiterhin, während es als Banken zugelassene Einrichtungen geben kann, die sowohl Intermediär- und Bankdienstleistungen als auch zur Kerninfrastruktur gehörende Verwahr- und Abrechnungsdienstleistungen anbieten können, stehen diese Rechte möglicherweise Verwahrstellen in einigen Mitgliedsstaaten nicht zu.


Hoewel mensen met een handicap krachtens het wettelijk kader van de internationale mensenrechten dezelfde mensenrechten genieten als ieder ander, kunnen zij in de realiteit niet op dezelfde manier hun rechten genieten.

Während im Hinblick auf den internationalen gesetzlichen Rahmen die Menschenrechte für Menschen mit Behinderungen genauso gültig sind wie für alle anderen, ist es doch Realität, daß ihnen der gleichberechtigte und effektive Zugang zu ihren Rechten fehlt.


w