I. overwegende dat met het oog op de nieuwe ontwikkelingen, de eigendomsvorm niet altijd het beslissende element is voor de waarborging van diensten van algemeen economisch belang; het beslissende element is de uiteindelijke waarborging van bovengenoemde fundamentele beginselen die voor het functioneren van de diensten van algemeen economisch belang moeten gelden,
I. in der Erwägung, dass mit Blick auf die neuen Entwicklungen die Eigentumsverhältnisse nicht immer das ausschlaggebende Element für die Sicherstellung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sind, sondern dass es vor allem darum geht, letztlich die genannten Grundprinzipien für die Erbringung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse einzuhalten,