Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nodig voorstellen voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

[3] Artikel 14 bepaalt dat de Commissie om de drie jaar een verslag moet voorleggen over de tenuitvoerlegging van deze beschikking en samen met dit verslag, op basis van de technische ontwikkelingen en de opgedane ervaring, de nodige voorstellen moet indienen voor de herziening van bijlage I van deze beschikking.

[3] Gemäß Artikel 14 legt die Kommission alle drei Jahre einen Bericht zur Umsetzung dieser Entscheidung sowie geeignete Vorschläge für eine Änderung von Anhang I dieser Entscheidung vor; dabei sind technische Entwicklungen sowie die gewonnenen Erfahrungen zu berücksichtigen.


Daarom moet de Commissie bij de indiening van het ontwerp van begroting voor een bepaald jaar haar ramingen en analyses aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en moet zij zo nodig passende maatregelen voorstellen aan de wetgever.

Die Kommission sollte daher bei der Vorlage des Haushaltsvorentwurfs für ein bestimmtes Jahr dem Europäischen Parlament und dem Rat ihre Prognosen und Analysen übermitteln und dem Gesetzgeber erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen vorschlagen.


2. De Commissie zal de Raad, zo nodig, voorstellen voorleggen tot uitbreiding of beperking van de in lid 1 opgenomen lijst.

(2) Die Kommission unterbreitet dem Rat gegebenenfalls Vorschläge zur Ausweitung oder Kürzung der Aufzählung in Absatz 1.


De Commissie zal de Raad en het Parlement een verslag voorleggen en zo nodig voorstellen voor wijziging van de wetgeving doen.

Die Dienststellen der Kommission werden dem Rat und dem Europäischen Parlament folglich einen Bericht unterbreiten, und die Kommission wird im Bedarfsfall die erforderlichen Vorschläge zur Änderung der Rechtsvorschriften ausarbeiten.


De Commissie zal een studie uitvoeren, waarbij met name de aandacht zal uitgaan naar de verdeling van de financiering tussen de overheid en het bedrijfsleven, met volledige inachtneming van de verdeling van de bevoegdheden tussen de lidstaten en de Europese Unie, en zal zo nodig voorstellen voorleggen aan het Parlement en de Raad.

Die Kommission wird eine Untersuchung durchführen, die - unbeschadet der Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union - insbesondere die Aufteilung der Finanzierung zwischen den öffentlichen Stellen und den Marktteilnehmern zum Gegenstand haben wird, und dem Parlament und dem Rat erforderlichenfalls Vorschläge unterbreiten.


Wij werken nauw met de Franse autoriteiten samen. De bevoegde commissaris onderzoekt nu maatregelen om de veiligheid op zee te verhogen en zal de Commissie zo nodig voorstellen voorleggen om zulke rampen in de toekomst te voorkomen.

Wir arbeiten hier sehr intensiv mit den französischen Behörden zusammen, und die zuständige Kommissarin ist gerade dabei, Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit auf See insgesamt zu prüfen und, wenn notwendig, entsprechende Vorschläge an die Kommission heranzutragen, damit derartige Ereignisse in Zukunft gar nicht mehr vorkommen können.


Daarom moet de Commissie bij de indiening van het voorontwerp van begroting voor een bepaald jaar haar ramingen en analysen aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen en zo nodig passende maatregelen voorstellen aan de Raad.

Die Kommission muss daher bei der Vorlage des Haushaltsvorentwurfs für ein bestimmtes Jahr dem Europäischen Parlament und dem Rat ihre Prognosen und Analysen übermitteln und dem Rat gegebenenfalls geeignete Maßnahmen vorschlagen.


Overeenkomstig artikel 32 van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen [5] zal de Commissie vóór 31 december 2004 een verslag aan het Europees Parlement en aan de Raad voorleggen over de functionering van de marktordening voor bananen, eventueel vergezeld van voorstellen, en zal zij te gelegener tijd de nodige voorstellen bij de Raad indienen met het oog op de vaststelli ...[+++]

Die Kommission wird dem Rat und dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 32 der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 [5] über die gemeinsame Marktorganisation für Bananen bis spätestens 31. Dezember 2004 einen Bericht über das Funktionieren der GMO für Bananen, gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Vorschlägen, unterbreiten und dem Rat rechtzeitig die erforderlichen Vorschläge vorlegen, damit die Zollsätze für die spätestens ab 1. Januar 2006 geltende reine Zollregelung festgesetzt werden können.


Zoals de Commissie in haar werkprogramma voor 2000 heeft aangekondigd, zal ze het Parlement en de Raad een verslag voorleggen over de uitvoering van POSEICAN voor de landbouw sedert 1992 en zo nodig voorstellen tot wijziging van verordening 1601/92 van de Raad indienen.

Wie in ihrem Arbeitsprogramm für das Jahr 2000 vorgesehen, wird die Kommission dem Parlament und dem Rat einen Bericht über die Durchführung von POSEICAN im Agrarbereich seit 1992 mit Vorschlägen zur Änderung der Verordnung 1601/92 des Rates vorlegen, sofern diese gerechtfertigt erscheinen.


De Commissie had namelijk in mei 1993 toegezegd de ontwikkeling van de situatie in Italië, Spanje en Griekenland te zullen volgen en in maart 1994 een verslag daarover te zullen voorleggen dat eventueel vergezeld zou gaan van de nodige voorstellen om de voor 1993/1994 toegestane verhoging van de quota te handhaven.

Grundlage dafür war die Zusage der Kommission vom Mai 1993, die Lage in Italien, Spanien und Griechenland zu überwachen und im März 1994 einen Bericht mit etwaigen Vorschlägen bezüglich der Frage zu unterbreiten, ob die für 1993/94 vereinbarten Quoten beibehalten werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nodig voorstellen voorleggen' ->

Date index: 2024-03-24
w