Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «nog erger laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is niet alleen onrechtvaardig maar het ondermijnt ook onze inspanningen om de soorten in stand te houden, het verstoort de markten en vervalst de concurrentie; eerlijke vissers worden bestraft en alle moeite om de zaken correct te laten verlopen, wordt tenietgedaan, en, wat erger is, de visbestanden moeten eraan geloven", zegt de commissaris voor Maritieme zaken en visserij Maria Damanaki.

Es ist nicht nur unfair, sondern untergräbt auch die Bemühungen um die Bestandserhaltung, stört die Märkte durch unfairen Wettbewerb, benachteiligt Fischer, die die Vorschriften einhalten, und bremst die Eigendynamik der Rechtstreue, und vor allem: es zerstört die Fischbestände", sagte Maria Damanaki, Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei.


(5) Over ratingbureaus wordt geoordeeld dat zij enerzijds de verslechtering van de marktomstandigheden niet vroeg genoeg tot uiting hebben laten komen in hun ratings, en anderzijds hun ratings niet op tijd hebben aangepast toen de marktcrisis erger werd.

(5) Es wird allgemein die Auffassung vertreten, dass die Ratingagenturen einerseits die verschlechterte Marktlage nicht früh genug in ihren Ratings zum Ausdruck gebracht haben und dass es ihnen andererseits nicht gelungen ist, ihre Ratings rechtzeitig anzupassen, als sich die Krise auf dem Markt schon zugespitzt hatte.


L. overwegende dat 20 à 30 % van alle soorten erger met uitsterven wordt bedreigd als de temperatuur met 1,5 à 2,5°C stijgt; overwegende dat dit percentage bij een stijging van 3,5°C 40 à 70 bedraagt en klimaatverandering dan ook binnen de perken moet worden gehouden om de biodiversiteit wereldwijd te behouden en ecosystemen intact te laten,

L. in der Erwägung, dass Prognosen zufolge 20 bis 30 % aller Arten verstärkt vom Aussterben bedroht sind, wenn die Temperatur um 1,5 bis 2°C steigt, und dass sich dieser Anteil bei einem Temperaturanstieg um 3,5°C auf 40 bis 70 % erhöht und die Bekämpfung des Klimawandels folglich für den Schutz der Artenvielfalt auf der Welt und die Aufrechterhaltung der Wirkung von Ökosystemen entscheidende Bedeutung hat,


L. overwegende dat 20 tot 30% van alle soorten erger met uitsterven wordt bedreigd als de temperatuur met 1,5 tot 2,5°C stijgt; overwegende dat dit percentage 40 tot 70 bedraagt bij een stijging van 3,5°C en klimaatverandering binnen de perken te houden om de biodiversiteit wereldwijd te behouden en de werking van ecosystemen intact te laten,

L. in der Erwägung, dass Prognosen zufolge 20 bis 30 % aller Arten verstärkt vom Aussterben bedroht sind, wenn die Temperatur um 1,5 bis 2°C steigt, und dass sich dieser Anteil bei einem Temperaturanstieg um 3,5°C auf 40 bis 70 % erhöht und die Bekämpfung des Klimawandels folglich für den Schutz der Artenvielfalt auf der Welt und die Aufrechterhaltung der Wirkung von Ökosystemen entscheidende Bedeutung hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mogen we na het fiasco van de referenda de zaken nog erger laten worden door de financiële plannen voor de periode na 2007 ook te laten mislukken?

Können wir es nach dem Scheitern der Referenden zulassen, die Sachlage durch ein Scheitern des Finanzplans für den Zeitraum nach 2007 noch zu verschlimmern?


Mogen we na het fiasco van de referenda de zaken nog erger laten worden door de financiële plannen voor de periode na 2007 ook te laten mislukken?

Können wir es nach dem Scheitern der Referenden zulassen, die Sachlage durch ein Scheitern des Finanzplans für den Zeitraum nach 2007 noch zu verschlimmern?


Het voorstellen van opties of, erger nog, het open laten van bepaalde vragen zou een gevaarlijke stap terug zijn.

Es wäre in gefährlicher Rückschritt, wenn er sich darauf beschränken würde, Optionen vorzuschlagen oder womöglich offen zu lassen.


w