Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzaak doet zich meer gevoelen " (Nederlands → Duits) :

Op een aantal gebieden en in bepaalde lidstaten is de bestaande wetgeving (tweede pakket inzake de interne markt) nog steeds niet naar behoren ten uitvoer gelegd of doet de noodzaak van nieuwe wetgeving zich duidelijk gevoelen.

In einer Reihe von Mitgliedstaaten wurden die bestehenden Rechtsvorschriften (zweites Binnenmarktpaket) noch nicht ordnungsgemäß umgesetzt bzw. wurde der Bedarf an neuen Rechtsvorschriften deutlich.


De noodzaak doet zich meer gevoelen om te komen tot een nieuw soort partnerschap van publieke en private sector op het gebied van onderwijs en opleiding, onderzoek en ontwikkeling, verbetering van de innovatie en het investeren in Trans-Europese netwerken.

Es gibt einen verstärkten Bedarf zum Aufbau einer neuen Art der Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor in den Bereichen Bildung und Weiterbildung, Forschung und Entwicklung, Verbesserung der Innovation und Investitionen in transeuropäische Netze.


Wij kunnen geen genoegen nemen met de bestaande jurisprudentie van het Hof van Justitie inzake concessieovereenkomsten voor openbare diensten; de noodzaak van een kaderrichtlijn inzake diensten van algemeen belang doet zich sterk gevoelen.

Wir können uns mit der aktuellen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs bezüglich öffentlicher Dienstleistungskonzessionen nicht zufriedengeben. Die Notwendigkeit für eine Rahmenrichtlinie im Hinblick auf Dienstleistungen von allgemeinem Interesse wird als dringend befunden.


Dergelijk geweld doet zich zo erg gevoelen in de gehele Gemeenschap dat het een echte schending van de grondrechten betekent, een echte plaag voor de gezondheid is en een beletsel voor veilig, vrij en rechtvaardig burgerschap vormt.

Solche Gewalt ist in der Gemeinschaft vielerorts anzutreffen, stellt eine echte Verletzung der Grundrechte und eine Gesundheitsgefährdung dar und behindert die Wahrnehmung der Bürgerrechte in Sicherheit, Freiheit und Gerechtigkeit.


Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter anticipeert op de mogelijke gevolgen voor de toekomst.

Somit steht die Gesellschaft vor einem Dilemma: Einerseits besteht der Wunsch nach verstärkten Forschungsanstrengungen, die sich mit den großen Problemen unserer Gesellschaft befassen (Krankheiten, Umweltverschmutzung, Epidemien, Arbeitslosigkeit, Klimaänderung, Überalterung der Bevölkerung usw.), andererseits besteht wachsendes Misstrauen angesichts möglicher Missbräuche der Wissenschaft.


Dat instrument biedt een toegevoegde waarde vergeleken met andere in de EU bestaande fora en mechanismen die wellicht niet altijd de mogelijkheid bieden van informatieoverdracht in real time en op ad-hocbasis, indien de noodzaak daartoe zich doet gevoelen.

Dies stellt insofern einen zusätzlichen Nutzen im Vergleich zu anderen Plattformen und Mechanismen innerhalb der EU dar, als mit diesen nicht immer ein gegebenenfalls notwendiger Informationsaustausch in „Echtzeit“ und auf Ad-hoc-Basis möglich ist.


19. is van mening dat het Europees Parlement in het kader van de kwaliteitswaarborgen voor Europese wetgeving een intrekkingsrecht moet hebben in het kader waarvan comitologiewetgeving aan goedkeuring door het Parlement wordt onderworpen, wanneer de noodzaak daartoe zich gezien de effectentoetsing doet gevoelen; verzoekt de Raad en de Commissie een dergelijk intrekkingsrecht voor 1 april 2008 in een interinsti ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass das Parlament das Recht haben muss, Komitologie-Rechtsvorschriften im Rahmen der Qualitätskontrolle für europäische Rechtsvorschriften im Nachhinein der parlamentarischen Billigung zu unterziehen, falls eine Folgenabschätzung Anlass dazu gibt; fordert den Rat und die Kommission auf, ein solches Recht vor dem 1. April 2008 im Rahmen einer Interinstitutionellen Vereinbarung festzulegen;


Tezelfder tijd doet zich echter de noodzaak van een Europese culturele identiteit en de creatie van een Europese culturele ruimte gevoelen.

Gleichzeitig werden jedoch die Notwendigkeit einer europäischen kulturellen Identität und der Schaffung eines europäischen Kulturraums offensichtlich.


De onderzoeksactiviteiten die in het kader van deze hoofdlijn worden verricht, zijn bedoeld om flexibel en snel te kunnen inspelen op belangrijke onvoorspelbare ontwikkelingen, opkomende wetenschappelijke en technologische problemen en mogelijkheden, alsook op behoeften die zich doen gevoelen aan de grenzen van de kennis, meer bepaald op multithematische en interdisciplinaire gebieden.

Die im Rahmen dieses Kapitels durchgeführten Forschungstätigkeiten sollen es ermöglichen, rasch und flexibel auf größere unvorhergesehene Entwicklungen, auf sich abzeichnende wissenschaftliche und technologische Probleme und Möglichkeiten und auf Bedürfnisse zu reagieren, die sich in Grenzräumen des Wissens, und zwar besonders auf themen- und disziplinübergreifenden Gebieten, ergeben.


Er doet zich protectionisme gevoelen in Europa - in Frankrijk en Italië - en dit is een absoluut achterhaald en misplaatst protectionisme.

Ich halte den in diesem Bereich in Europa – in Frankreich und in Italien –spürbaren Protektionismus für völlig unzeitgemäß und überholt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzaak doet zich meer gevoelen' ->

Date index: 2024-11-20
w