Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noodzakelijk gebleken aanpassingen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit ervaringen in het verleden is gebleken dat het, met name in verband met de invoer en uitvoer van goederen, belangrijk is om in te kunnen grijpen teneinde eventueel noodzakelijke structurele aanpassingen of soortgelijke maatregelen door te voeren.

Die Vergangenheit hat gezeigt, dass es gerade bei Import und Export von Waren wichtig ist, eingreifen zu können, damit gegebenenfalls nötige strukturelle Anpassungen oder Ähnliches erfolgen können.


59. merkt op dat er in 2007 geen grote nieuwe projecten door het Parlement zullen worden ondernomen; is dan ook van mening dat dit een voortreffelijke gelegenheid is om na te denken over het opzetten van een grootscheepse inventariseringsoperatie, deze te evalueren en uit te voeren; spoort de secretaris-generaal ertoe aan de tijdens deze operatie noodzakelijk gebleken aanpassingen door te voeren;

59. stellt fest, dass 2007 im Parlament keine neuen umfangreichen Projekte unternommen werden sollen; ist daher der Ansicht, dass der Zeitpunkt günstig ist, zu prüfen, zu evaluieren und eine sinnvolle Bestandsaufnahme durchzuführen; fordert den Generalsekretär auf, die daraus resultierenden notwendigen Veränderungen vorzunehmen;


60. merkt op dat er in 2007 geen grote nieuwe projecten door het Parlement zullen worden ondernomen; is dan ook van mening dat dit een voortreffelijke gelegenheid is om na te denken over het opzetten van een grootscheepse inventariseringsoperatie, deze te evalueren en uit te voeren; spoort de secretaris-generaal ertoe aan de tijdens deze operatie noodzakelijk gebleken aanpassingen door te voeren;

60. stellt fest, dass 2007 im Parlament keine neuen umfangreichen Projekte unternommen werden sollen; ist daher der Ansicht, dass der Zeitpunkt günstig ist, eine sinnvolle Bestandsaufnahme durchzuführen; fordert den Generalsekretär auf, die daraus resultierenden notwendigen Veränderungen vorzunehmen;


59. merkt op dat er in 2007 geen grote nieuwe projecten door het Parlement zullen worden ondernomen; is dan ook van mening dat dit een voortreffelijke gelegenheid is om na te denken over het opzetten van een grootscheepse inventariseringsoperatie, deze te evalueren en uit te voeren; spoort de secretaris-generaal ertoe aan de tijdens deze operatie noodzakelijk gebleken aanpassingen door te voeren;

59. stellt fest, dass 2007 im Parlament keine neuen umfangreichen Projekte unternommen werden sollen; ist daher der Ansicht, dass der Zeitpunkt günstig ist, zu prüfen, zu evaluieren und eine sinnvolle Bestandsaufnahme durchzuführen; fordert den Generalsekretär auf, die daraus resultierenden notwendigen Veränderungen vorzunehmen;


4. herinnert aan het feit dat het zich ervan bewust is dat een aantal tekortkomingen onopgelost zijn gebleven in het slotakkoord, onder meer de invoering van verklaringen inzake regionaal en nationaal beheer; benadrukt dat de noodzaak van aanvullende financiering voor politieke prioriteiten van de EU, in het bijzonder voor Galileo, het Europees Instituut voor Technologie en de voedselfaciliteit, naar voren is gekomen en dat een oplossing is gevonden via de bestaande instrumenten van het IIA van 17 mei 2006; merkt op dat de Raad zelf niet in staat is gebleken om uitvoering te geven aan het akkoord van de Europese Raad om 5 000 000 000 E ...[+++]

4. verweist darauf, dass ihm bewusst ist, dass die endgültige Vereinbarung nach wie vor eine Reihe von Defiziten – wie die Einführung von regionalen und nationalen Verwaltungserklärungen – aufweist; betont, dass Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln für die Prioritäten der Europäischen Union, insbesondere für Galileo, das Europäische Innovations- und Technologieinstitut und die Nahrungsmittelfazilität, entstanden war und eine Lösung mittels des vorhandenen Instrumentariums der IIV vom 17. Mai 2006 gefunden wurde; bemerkt, dass der Rat selbst nicht in der Lage war, die Vereinbarung des Europäischen Rates umzusetzen, die darauf abzielte, 5 000 000 000 EUR aus dem Haushaltsplan der Europäischen Union für das Programm zur Ankurbelung und Unte ...[+++]


Overwegende dat de in de wijnsector toe te passen communautaire analysemethoden zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 1108/82 van de Commissie (3); dat het, rekening houdend met de wetenschappelijke vooruitgang, noodzakelijk is gebleken bepaalde methoden te vervangen door meer geschikte methoden of wel methoden te wijzigen en andere methoden te introduceren, met name die welke sindsdien zijn goedgekeurd door het ""Office international de la vigne et du vin"; dat het, gezien het grote aantal aanpassingen en de ingewikkeldheid erv ...[+++]

Die auf dem Weinsektor geltenden gemeinschaftlichen Analyseverfahren sind durch die Verordnung (EWG) Nr. 1108/82 der Kommission (3) erlassen worden. Mit Rücksicht auf den wissenschaftlichen Fortschritt hat es sich als notwendig erwiesen, einige Verfahren durch geeignetere Verfahren zu ersetzen, andere Verfahren zu ändern und wieder andere neu einzuführen, insbesondere wenn diese inzwischen vom Internationalen Weinamt verabschiedet wurden. Angesichts der grossen Anzahl und der Vielfalt dieser Anpassungen ist es zweckmässig, alle Analys ...[+++]


De heer FISCHLER verklaarde verder dat, afgezien van enkele aanpassingen die noodzakelijk zijn gebleken - zoals de verlaging van het braakleggingspercentage voor 1995/1996 die nodig was omdat de resultaten de verwachtingen overtroffen, en de correcties op de prijsstructuur voor boter - hij het niet nodig achtte om aan de algemene oriëntatie van deze hervormingen te raken".

Herr Dr. Fischler fuhr fort: "Abgesehen von einigen notwendig gewordenen Anpassungen - etwa die Verringerung der Stillegungsquote für 1995/96 als Reaktion auf die bisherigen über den Erwartungen liegenden Ergebnisse und die Korrekturen des Preisgefüges bei Butter - sehe ich keine Notwendigkeit, am allgemeinen Reformkurs etwas zu ändern.


w