Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2010 minstens vijf mensen " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosul twee christenen zijn gedood; overwegende dat op 10 november 2010 minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad; en overwegende dat dit geweld is voorafgegaan door een aanval van Islamitische militanten op een Aramese kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen zijn vermoord,

G. in der Erwägung, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November 2010 bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden und dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch milita ...[+++]


G. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosul twee christenen zijn gedood; overwegende dat op 10 november 2010 minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad; en overwegende dat dit geweld is voorafgegaan door een aanval van Islamitische militanten op een Aramese kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen zijn vermoord,

G. in der Erwägung, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November 2010 bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden und dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch milita ...[+++]


B. overwegende dat er bij de brand in een fabriek van Tazreen Fashion in Ashulia, een buitenwijk van Dhaka, op 24 november 2012 minstens 112 mensen om het leven zijn gekomen; overwegende dat er op 8 mei 2013 ten minste acht mensen zijn omgekomen bij een fabrieksbrand in Dhaka; en overwegende dat er in Bangladesh vóór de tragedie van het Rana Plaza sinds 2005 naar schatting 600 textielwerkers in fabrieksbrand ...[+++]

B. in der Erwägung, dass am 24. November 2012 bei einem Brand in der Textilfabrik Tazreen in Dhakas Bezirk Ashulia 112 Menschen ums Leben kamen; in der Erwägung, dass am 8. Mai 2013 bei einem Feuer in einer Fabrik in Dhaka acht Menschen ums Leben kamen; in der Erwägung, dass bei Bränden in Fabriken in Bangladesch Schätzungen zufolge allein nach 2005 und noch vor der Tragödie von Rana Plaza 600 Textilarbeiter zu Tode kamen;


Elke dag overlijden er in Europa minstens vijf mensen als gevolg van ongevallen waarbij technische gebreken een rol hebben gespeeld.

Jeden Tag sterben auf europäischen Straßen mehr als fünf Menschen bei Unfällen, die durch technisches Versagen verursacht wurden.


E. ernstig verontrust over het geweld in Irak, waar op 22 november 2010 twee Iraakse christenen in Mosul om het leven kwamen, overwegende dat op 10 november minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad;

E. tief beunruhigt über die Gewaltakte im Irak und unter Hinweis darauf, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getöt ...[+++]


G. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosul twee christenen zijn gedood; overwegende dat op 10 november minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad; en overwegende dat dit geweld is voorafgegaan door een aanval van Islamitische militanten op een Aramese kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen zijn vermoord,

G. in der Erwägung, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden und dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch militante Islamisten am 31. Oktober 2010 ...[+++]


In november 2010 heeft de Europese Commissie de mededeling “De EU-interneveiligheidsstrategie in actie: vijf stappen voor een veiliger Europa” gepresenteerd (IP/10/1535 en MEMO/10/598).

Im November 2010 stellte die Kommission die „EU-Strategie der inneren Sicherheit: Fünf Handlungsschwerpunkte für mehr Sicherheit in Europa“ (IP/10/1535 und MEMO/10/598) vor.


moet de Raad overwegen de doelen voor open coördinatie op het gebied van sociale bescherming te verfijnen - naar het voorbeeld van de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, waarin verzocht wordt de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken, in de periode tot 2010 op te trekken met vijf jaar - teneinde de betaalbaarheid en de toereikendheid van de pensioenstelsels tegen de achtergrond van de demografische ontwikkelingen te waarborgen;

sollte der Rat - in Anlehnung an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona), wonach das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 um fünf Jahre ansteigen sollte - in Betracht ziehen, die im Rahmen der offenen Koordinierung im Bereich des Sozialschutzes verwendeten Zielvorgaben zu verfeinern, um die Tragfähigkeit und Angemessenheit der Rentensysteme angesichts der demografischen Entwicklungen sicherzustellen;


En ze is nog ver verwijderd van haar doelstellingen om tegen het einde van het decennium minstens 50 % van de oudere werknemers aan het werk te houden of de gemiddelde werkelijke pensioenleeftijd met vijf jaar op te trekken - twee essentiële factoren om tegen 2010 de volledige werkgelegenheid te bereiken.

Und sie ist nach wie vor weit von dem Ziel entfernt, bis zum Ende des Jahrzehnts mindestens 50 % der älteren Arbeitskräfte im Erwerbsleben zu halten und das durchschnittliche effektive Renteneintrittsalter um fünf Jahre anzuheben beides Schlüsselfaktoren für die Herstellung von Vollbeschäftigung bis 2010.


aan de oproep van de Europese Raad van Barcelona om de effectieve gemiddelde leeftijd waarop mensen stoppen met werken tegen 2010 met ongeveer vijf jaar te verhogen, werd niet door iedereen gevolg gegeven;

Die Forderung des Europäischen Rates von Barcelona, das tatsächliche Rentenalter bis zum Jahr 2010 um rund fünf Jahre anzuheben, wurde nicht in vollem Umfang weiterverfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2010 minstens vijf mensen' ->

Date index: 2023-10-11
w