Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2003 besloot astrid thors » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van de stemming op 20 oktober 2003, besloot Astrid Thors terug te treden als rapporteur voor advies en is het ontwerpadvies overgenomen door Giuseppe Gargani, voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt.

Nach der Abstimmung in der Sitzung vom 20. Oktober 2003 beschloss Astrid Thors als Verfasserin der Stellungnahme zurückzutreten. Der Entwurf einer Stellungnahme wird von Giuseppe Gargani als Vorsitzender des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt vorgelegt.


Op 7 oktober 2003 besloot zij de Commissie juridische zaken en interne markt overeenkomstig artikel 63, lid 2 om advies te verzoeken inzake de rechtsgrondslag van het voorstel.

Der Ausschuss beschloss in seiner Sitzung vom 7. Oktober 2003, den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt um Stellungnahme zu der Rechtsgrundlage des Vorschlags gemäß Artikel 63 Absatz 2 zu ersuchen.


Op 7 oktober 2003 besloot de Commissie juridische zaken en interne markt, op voorstel van haar voorzitter, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt beschloss in seiner Sitzung vom 7. Oktober 2003 auf Vorschlag seines Vorsitzenden, das vereinfachte Verfahren gemäß Artikel 158 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden, dem zufolge der Ausschussvorsitzende als benannter Berichterstatter gilt.


Op haar vergadering van 7 oktober 2003 besloot de Commissie juridische zaken en interne markt, op voorstel van de voorzitter, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd.

In der Sitzung vom 7. Oktober 2003 beschloss der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt auf Vorschlag seines Vorsitzenden, das Vereinfachte Verfahren nach Artikel 158 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden.


- "Advies inzake de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité: de opheffing van fiscale barrières voor grensoverschrijdende bedrijfspensioenregelingen", goedgekeurd op 10 oktober 2001 (rapporteur: Astrid Thors) (PE 308.158/def);

- „Stellungnahme zur Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss über die Beseitigung der steuerlichen Hemmnisse für die grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung“, angenommen am 10. Oktober 2001, Verfasserin: Astrid Thors (PE 308.158/end.);


De kerngroep besloot dat ter voorbereiding van de donorconferentie van oktober 2003 onder leiding van de Verenigde Naties en de Wereldbank missies naar Irak moesten worden georganiseerd voor het beoordelen van de behoeften.

Die Kerngruppe einigte sich darauf, dass die Vereinten Nationen und die Weltbank Bedarfsermittlungsmissionen im Hinblick auf die Geberkonferenz im Oktober 2003 durchführen.


De kerngroep besloot dat ter voorbereiding van de donorconferentie van oktober 2003 onder leiding van de Verenigde Naties en de Wereldbank missies naar Irak moesten worden georganiseerd voor het beoordelen van de behoeften.

Die Kerngruppe einigte sich darauf, dass die Vereinten Nationen und die Weltbank Bedarfsermittlungsmissionen im Hinblick auf die Geberkonferenz im Oktober 2003 durchführen.


6. In overeenstemming met de belofte om proportioneel te zullen reageren op de ontwikkelingen in Birma/Myanmar en in het licht van de ernstige verslechtering van de situatie in het land, vooral in de afgelopen weken, besloot de Raad onverwijld de strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren.

6. Gemäß seiner Zusage, auf die Entwicklungen in Birma/Myanmar angemessen zu reagieren, und angesichts der erheblichen Verschlechterung der Lage im Land - vor allem in den letzten Wochen - beschloss der Rat, die verschärften Sanktionen, deren Inkrafttreten ursprünglich für Oktober 2003 vorgesehen war, unverzüglich anzuwenden.


De Raad besloot voorts het bezoek van de trojka op politiek niveau, dat volgens de oorspronkelijke planning vóór eind oktober 2003 zou moeten plaatsvinden, uit te stellen".

Ferner vereinbarte der Rat, den Besuch der Troika auf politischer Ebene, der für Ende Oktober 2003 geplant war, zu verschieben".


In oktober 2002 besloot de Eurogroep om alle landen waarvan de begrotingssituatie niet vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont, te verplichten hun conjunctuurgezuiverd tekort te verminderen met ten minste 0,5% op jaarbasis met ingang van 2003.

Im Oktober 2002 hat die Eurogruppe vereinbart, dass alle Länder, deren Haushalt nicht nahezu ausgeglichen ist oder einen Überschuss aufweist, ihr konjunkturbereinigtes Defizit ab dem Jahr 2003 jährlich um mindestens 0,5 % senken sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2003 besloot astrid thors' ->

Date index: 2021-03-27
w