Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober jongstleden aangenomen gedragscode » (Néerlandais → Allemand) :

Op 7 oktober 2013 is een FROTEX gedragscode voor gezamenlijke terugkeeroperaties aangenomen. In die gedragscode ligt de nadruk op doeltreffende procedures voor het toezicht op gedwongen terugkeer en op de eerbiediging van de grondrechten en de waardigheid van repatrianten tijdens terugkeeroperaties.

Am 7. Oktober 2013 wurde der Frontex-Verhaltenskodex für gemeinsame Rückführungs-maßnahmen verabschiedet, bei dem der Schwerpunkt auf wirksamen Verfahren zur Überwachung der zwangsweisen Rückkehr sowie auf der Achtung der Grundrechte und der Menschenwürde bei Rückführungsmaßnahmen liegt.


Het bestuur heeft zijn goedkeuring gehecht aan het verslagleggings- en monitoringssysteem voor de in oktober jongstleden aangenomen gedragscode inzake compensaties, hetgeen van essentieel belang is om van de gedragscode een volledig effectief, transparant en verantwoordingsplichtig instrument tussen de onder­tekenende lidstaten te maken.

Der Lenkungsausschuss hat das Berichterstattungs- und Überwachungssystem für den im Oktober 2008 ange­nommenen Verhaltenskodex zu Kompensationsgeschäften gebilligt, das von ent­scheidender Bedeutung dafür ist, dass der Kodex ohne Einschränkungen zu einem wirksamen, transparenten und verlässlichen Instrument der teilnehmenden Mitglied­staaten wird.


Op 7 oktober 2013 is een FROTEX gedragscode voor gezamenlijke terugkeeroperaties aangenomen. In die gedragscode ligt de nadruk op doeltreffende procedures voor het toezicht op gedwongen terugkeer en op de eerbiediging van de grondrechten en de waardigheid van repatrianten tijdens terugkeeroperaties.

Am 7. Oktober 2013 wurde der Frontex-Verhaltenskodex für gemeinsame Rückführungs-maßnahmen verabschiedet, bei dem der Schwerpunkt auf wirksamen Verfahren zur Überwachung der zwangsweisen Rückkehr sowie auf der Achtung der Grundrechte und der Menschenwürde bei Rückführungsmaßnahmen liegt.


De Raad heeft op 17 maart 2008 Gemeenschappelijk Optreden 2008/230/GBVB aangenomen inzake steun voor EU-activiteiten ter bevordering van de controle op wapenuitvoer en van de beginselen en criteria van de EU-gedragscode betreffende wapenuitvoer bij derde landen (2); de meest recente activiteiten in het kader van dat gemeenschappelijk optreden hebben op 27 en 28 oktober 2009 plaatsgevonden,

Am 17. März 2008 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2008/230/GASP zur Unterstützung der Maßnahmen der Europäischen Union zur Förderung der Waffenausfuhrkontrolle und der Anwendung der Grundsätze und Kriterien des EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren in Drittländern (2) angenommen; die jüngste Maßnahme im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktion fand am 27. und 28. Oktober 2009 statt


gezien de Verklaring inzake de beginselen voor internationale verkiezingswaarneming en de Gedragscode voor internationale verkiezingswaarnemers, die op 27 oktober 2005 in de Verenigde Naties in New York zijn aangenomen,

unter Hinweis auf die Grundsatzerklärung für die internationale Wahlbeobachtung und den Verhaltenskodex für die internationalen Wahlbeobachter, die am 27. Oktober 2005 von den Vereinten Nationen angenommen wurden,


gezien de Verklaring inzake de beginselen voor internationale verkiezingswaarneming en de Gedragscode voor internationale verkiezingswaarnemers, die op 27 oktober 2005 in de Verenigde Naties in New York zijn aangenomen,

unter Hinweis auf die Grundsatzerklärung für die internationale Wahlbeobachtung und den Verhaltenskodex für die internationalen Wahlbeobachter, die am 27. Oktober 2005 von den Vereinten Nationen angenommen wurden,


Na het politieke akkoord dat op 16 oktober jongstleden tot stand was gekomen, heeft de Raad nu formeel zijn gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van een verordening tot vaststelling van de gemeenschappelijke regels op het gebied van de burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (doc. 13382/01).

Nachdem der Rat auf seiner Tagung vom 16. Oktober diesen Jahres zu einer politischen Einigung in dieser Frage gelangt war, legte er seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit (Dok. 13382/01) fest.


Er zij aan herinnerd dat het besluit inzake LEONARDO II op 26 april 1999 is aangenomen maar dat het SOCRATES II-programma, waarover op 21 december jongstleden een gemeenschappelijk standpunt is aangenomen, eind september/oktober voor bemiddeling naar het Europees Parlement gaat.

Wie erinnerlich, wurde der Beschluß über das Programm LEONARDO II am 26. April 1999 angenommen; das Programm SOKRATES II, zu dem am 21. Dezember 1998 ein gemeinsamer Standpunkt festgelegt wurde, wird jedoch Ende September/Oktober Gegenstand eines Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament sein.


Opneming van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) in het PHARE-programma Ingevolge zijn beginselakkoord van 30 oktober jongstleden en het op 16 februari door het Europees Parlement uitgebrachte advies, heeft de Raad formeel de verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3906/89 (PHARE) met het oog op de uitbreiding van de economische hulp tot de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Einbeziehung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (e.j.R.M.) in das PHARE-Programm Im Anschluß an sein grundsätzliches Einvernehmen vom 30. Oktober 1995 sowie an die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 16. Februar hat der Rat die Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3906/89 des Rates (PHARE) zwecks Ausdehnung der Wirtschaftshilfe auf die ehemalige jugos- lawische Republik Mazedonien förmlich verabschiedet.


De standpunten van de Gemeenschap met het oog op de 2e Conferentie van de Partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit zijn omschreven in de door de Raad (Milieu) op 6 oktober jongstleden aangenomen conclusies (zie mededeling aan de pers, doc. 10208/95 Presse 275).

Die Standpunkte der Gemeinschaft für die zweite Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt sind in den Schlußfolgerungen des Rates (Umwelt) vom 6. Oktober 1995 festgelegt (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 10208/95 Presse 275).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober jongstleden aangenomen gedragscode' ->

Date index: 2023-03-07
w