Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "ommekeer te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Parlement heeft in zijn laatste kwijtingsresolutie zijn ongerustheid geuit over de stijging van het meest waarschijnlijke foutenpercentage, die een ommekeer betekent van de positieve trend die de afgelopen jaren werd waargenomen, en roept de Commissie derhalve op de noodzakelijke stappen te zetten om het foutenpercentage gestaag te laten dalen.

In seiner letzten Entlastungsentschließung äußerte das Parlament sein Missfallen über den Anstieg bei den wahrscheinlichsten Fehlerraten, der den positiven Trend der Vorjahre ins Gegenteil umkehrt. Daher forderte es die Kommission auf, die notwendigen Schritte einzuleiten, um einen Trend zu erreichen, der einen kontinuierlichen Rückgang zeigt.


Meer positief bekeken, blijkt een toenemend aantal lidstaten er onlangs in geslaagd te zijn het ergste van de crisis achter zich te laten, waarbij het mkb weer begonnen is met de uitbreiding van de werkgelegenheid en de groei van de bedrijven – wat wijst op een duurzamere ommekeer in de toekomst.

Positiv zu vermerken ist immerhin, dass jetzt nachweislich immer mehr Mitgliedstaaten die Kehrtwende geschafft haben, weil ihre KMU wieder Mitarbeiter einstellen und wachsen, was auf einen baldigen nachhaltigeren Umschwung hindeutet.


We hebben de middelen om deze ommekeer te laten slagen, maar laten we pragmatischer zijn wanneer de volgende deadlines in zicht komen, zodat we over een jaar in Mexico City de Overeenkomst van Kopenhagen kunnen omzetten in een juridisch bindend document.

Sie hat die Mittel, diese Revolution durchzuführen, aber seien wir pragmatischer, wenn wir uns dem nächsten festgelegten Terminen nähern, sodass wir die in Kopenhagen beschlossene Vereinbarung in einem Jahr in Mexiko City rechtlich verbindlich machen können.


5. IS de Raad in het algemeen INGENOMEN met de door de Commissie voorgestelde ommekeer in de benadering van de derivatenmarkten, namelijk om de zachte reglementering los te laten voor een ambitieuzer en breder reguleringsbeleid, dat erop gericht is tegenpartijkrediet- en operationele risico's te verminderen, de transparantie van de derivaten­markt te vergroten en de integriteit van en het toezicht op de markt op te voeren, en dat vanuit operationeel oogpunt naar verwachting zal leiden tot een verschuiving in de derivatenhandel en -cle ...[+++]

5. BEGRÜSST grundsätzlich den von der Kommission vorgeschlagenen Paradigmenwechsel hinsichtlich der Derivatemärkte, also die Abkehr von dem Ansatz, wonach in diesem Bereich nur ein geringer Regelungsbedarf besteht, hin zu dem ehrgeizigeren Konzept einer umfassenderen Regulierung, womit eine Verringerung des Gegenparteiausfallrisikos und der operationellen Risiken, eine Erhöhung der Transparenz des Derivatemarkts sowie eine Verbesserung der Marktintegrität und -aufsicht erreicht werden soll und was auf operativer Ebene eine Verlage-rung des Derivatehandels und -clearings von überwiegend bilateralen (außerbörslichen) Transaktionen auf zentralisierte Infrastrukturen erwarten lässt; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten dit vanuit een Europees gezichtspunt bekijken en, zoals mevrouw Cecilia Malmström zei, de beste manier voor hen om de ommekeer te gaan maken die nodig is om afhankelijkheid en slachtofferschap achter te laten, is het land in eigen hand te nemen, en te beginnen met die visumhervormingen, die überhaupt hard nodig en noodzakelijk zijn.

Wir müssen dies aus europäischer Sicht angehen. Wie Frau Cecilia Malmström bereits gesagt hat, ist es am besten, die Probleme des Landes anzupacken und diese dringend benötigten und sowieso erforderlichen Visumreformen auf den Weg zu bringen, um die zwingende Kehrtwende weg von Abhängigkeit und Opferrhetorik einzuleiten.


Naar verwachting zullen de Midden-Europese economieën gemiddeld echter in 2009 en 2010 betere groeipercentages laten zien dan de EU-15. Met betrekking tot de Baltische landen wordt verwacht dat zij te maken zullen krijgen met een drastische ommekeer van de hoge groeipercentages in voorgaande jaren.

Voraussichtlich werden die Volkswirtschaften der mitteleuropäischen Länder 2009 und 2010 jedoch höhere Zuwachsraten verzeichnen als die EU-15, wohingegen die baltischen Staaten vermutlich einen deutlichen Rückgang der hohen Wachstumsraten erleben werden, die in den letzten Jahren zu verzeichnen waren.


w