Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onbeantwoorde medische behoefte
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "onbeantwoord laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


onbeantwoorde medische behoefte

ungedecktes medizinisches Bedürfnis


afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen

Gesprächsumleitung bei besetzter Nebenstelle


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. De Regering beslist over de uitsluiting uit de reserve van de kandidaten die een voorstel tot werving voor de betrekking van commissaris tot tweemaal afwijzen of onbeantwoord laten.

Art. 3 - Die Regierung beschließt den Ausschluss aus der Reserve der Laureaten, die auf den Vorschlag einer Anwerbung für das Amt des Kommissars zweimal eine ablehnende oder keine Antwort gegeben haben.


Het platform moet met name bepleiten dat wanneer bevoegde autoriteiten verzoeken om toegang onbeantwoord laten, de verplichting om passende zorgvuldigheid in acht te nemen beschouwd moet worden als te zijn nagekomen en dat er zonder verdere verplichtingen toegang moet worden verleend.

Insbesondere sollte sich die Plattform dafür einsetzen, dass in Fällen, in denen die zuständigen Behörden Anträge auf Zugang nicht beantworten, die Sorgfaltspflicht als erfüllt angesehen wird und für den Zugang keine weiteren Verpflichtungen auferlegt werden.


In dat verband is de kaderovereenkomst waarover momenteel wordt onderhandeld, belangrijk, maar we mogen verscheidene essentiële vraagstukken niet onbeantwoord laten, in het bijzonder: een geleidelijke democratisering van het regime, eerbied voor de mensenrechten, veranderingen in het strafrechtsysteem, met de afschaffing van de doodstraf als eerste prioriteit, en de ratificatie van het Verdrag van Genève.

In diesem Kontext ist das Rahmenabkommen, das derzeit ausgehandelt wird, wichtig, doch wir dürfen es nicht versäumen, auf mehrere Fragen von fundamentaler Bedeutung zu antworten, insbesondere: allmähliche Demokratisierung des Regimes, Achtung der Menschenrechte, Wandel des Strafjustizsystems mit der Abschaffung der Todesstrafe als erster Priorität und Unterzeichnung der Genfer Konvention.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan de woorden van de heer Busuttil, de Italiaanse Parlementsleden die hebben gesproken, de heren Borghezio en Catania, en alle anderen niet onbeantwoord laten, hoewel ik geen echt bevredigend antwoord heb. Ik wil wel zeggen dat het probleem in het Middellandse-Zeegebied niet alleen Malta en Italiëmag raken.

– (Frankreich) Herr Präsident, obwohl ich nicht in der Lage bin, eine vollständig zufrieden stellende Antwort zu geben, möchte ich nicht, dass die Fragen von Herrn Busutti, den italienischen Mitgliedern, die gesprochen haben - Herr Borghezio, Herr Catania - und allen anderen unbeantwortet bleiben; Ich möchte jedoch sagen, dass das Problem, dem wir im Mittelmeer gegenüberstehen, eines ist, das nicht Malta und Italien allein angehen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verwijt - dat volgens mij afkomstig was van collega Allistair - dat de Europese Unie daarvoor de ogen zou sluiten, kan ik niet onbeantwoord laten.

Das Argument – ich glaube, Kollege Allister hat das gesagt, die Europäische Union schaue weg, kann ich nicht so stehen lassen.


De Europese Unie mag deze signalen niet onbeantwoord laten en moet zo snel mogelijk een concreet perspectief op toetreding aanbieden, anders bestaat het risico dat wij op termijn aan onze achterdeur geconfronteerd worden met de dreiging van een islamitisch-fundamentalistische staat waarmee geen dialoog meer mogelijk is.

Da die Europäische Union diese Signale nicht unbeantwortet lassen darf, muss sie so schnell wie möglich eine konkrete Beitrittsperspektive bieten; andernfalls besteht die Gefahr, an unserer Hintertür mit der Bedrohung durch einen islamistisch-fundamentalistischen Staat konfrontiert zu werden, mit dem kein Dialog mehr möglich ist.


De EU spoort het EZLN ertoe aan de inspanningen van de Mexicaanse regering niet onbeantwoord te laten, zodat de dialoog kan worden hervat.

Sie fordert die EZLN auf, die Bemühungen der mexikanischen Regierung nicht unbeantwortet zu lassen, damit der Dialog wieder aufgenommen werden kann.


w