Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onbenut quotum
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «onbenut te laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nu er nieuwe mogendheden opkomen met hoge ambities en capaciteiten in de ruimte, kan Europa het zich niet permitteren om de potentiële economische en strategische voordelen van de ruimte voor zijn burgers onbenut te laten.

In einer Zeit, in der neue Nationen äußerst ambitioniert und mit großem Aufwand in die Raumfahrt einsteigen, kann es sich Europa nicht erlauben, den Anschluss zu verlieren und die potenziellen wirtschaftlichen und strategischen Vorteile zu verschenken, die die Raumfahrt für seine Bürger bringt.


De rapporteur is, tegen de achtergrond van de vergrijzing van de bevolking in de EU, van mening dat we de ontwikkeling van onze economie, het herstel van onze financiële structuren en de capaciteit van het beschikbare menselijke kapitaal mogelijk afremmen door het potentieel van de helft van de Europese bevolking onbenut te laten in de leidinggevende functies van ondernemingen.

Vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung in der EU vertritt die Verfasserin die Ansicht, dass der Verzicht auf das Potential von Frauen als der Hälfte der europäischen Bevölkerung in den wirtschaftlichen Leitungsgremien der Entwicklung unserer Wirtschaft, der Sanierung unserer Finanzen und der Leistungsfähigkeit der verfügbaren Humanressourcen abträglich sein könnte.


Europa kan het zich niet veroorloven dergelijke kansen voor de werkgelegenheid onbenut te laten.

Europa kann es sich nicht leisten, solche Beschäftigungsmöglichkeiten ungenutzt zu lassen.


J. overwegende dat de interne markt een belangrijke motor voor de economische groei en werkgelegenheid in Europa is en overwegende dat een meer ambitieuze tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn alleen al zou kunnen zorgen voor een geschatte extra 1,8% van het bbp; overwegende dat de Unie het zich in het bijzonder in de huidige economische context niet kan veroorloven dergelijke mogelijkheden voor onmiddellijke groei onbenut te laten; overwegende dat een strenge omzetting, tenuitvoerlegging, toepassing en handhaving van bepalingen inzake de interne markt derhalve onmisbaar zijn om te kunnen profiteren van deze onbenutte en directe m ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt ein Schlüsselelement für wirtschaftliches Wachstum und Arbeitsplätze in Europa ist, und in der Erwägung, dass eine ehrgeizigere Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie allein bereits zu einer Erhöhung des BIP um voraussichtlich 1,8 % führen könnte; in der Erwägung, dass es sich die Union gerade in der derzeitigen wirtschaftlichen Situation nicht erlauben kann, derartig unmittelbare Wachstumspotenziale nicht zu erschließen; in der Erwägung, dass eine strikte Umsetzung, Durchführung, Anwendung und Durchsetzung der Bestimmungen für den Binnenmarkt somit unabdingbar sind, um von diesen bislang ungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de interne markt een belangrijke motor voor de economische groei en werkgelegenheid in Europa is en overwegende dat een meer ambitieuze tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn alleen al zou kunnen zorgen voor een geschatte extra 1,8% van het bbp; overwegende dat de Unie het zich in het bijzonder in de huidige economische context niet kan veroorloven dergelijke mogelijkheden voor onmiddellijke groei onbenut te laten; overwegende dat een strenge omzetting, tenuitvoerlegging, toepassing en handhaving van bepalingen inzake de interne markt derhalve onmisbaar zijn om te kunnen profiteren van deze onbenutte en directe ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt ein Schlüsselelement für wirtschaftliches Wachstum und Arbeitsplätze in Europa ist, und in der Erwägung, dass eine ehrgeizigere Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie allein bereits zu einer Erhöhung des BIP um voraussichtlich 1,8 % führen könnte; in der Erwägung, dass es sich die Union gerade in der derzeitigen wirtschaftlichen Situation nicht erlauben kann, derartig unmittelbare Wachstumspotenziale nicht zu erschließen; in der Erwägung, dass eine strikte Umsetzung, Durchführung, Anwendung und Durchsetzung der Bestimmungen für den Binnenmarkt somit unabdingbar sind, um von diesen bislang unge ...[+++]


Veruit de meeste respondenten beschouwen een evenwichtig samengesteld personeelsbestand en een dito raad van bestuur als een stimulans voor bedrijven tot innovatie, creativiteit, goed bestuur en marktuitbreiding; zij menen dat het kortzichtig zou zijn om het economisch potentieel van gekwalificeerde vrouwen onbenut te laten.

Die Befragten waren mehrheitlich der Ansicht, dass eine geschlechtermäßig ausgewogene Belegschaft und mit Frauen und Männern zu gleichen Anteilen besetzte Leitungsorgane der Unternehmen ein Motor für Innovation, Kreativität, verantwortungsvolle Verwaltung und Marktexpansion ist und dass es kurzsichtig wäre, das wirtschaftliche Potenzial qualifizierter Frauen nicht zu nutzen.


Stoiber had ook scherpe kritiek op de lidstaten, omdat sommige daarvan onvoldoende ambitie tonen en de vele mogelijkheden voor lastenvermindering die de EU hun biedt, onbenut laten.

Ferner kritisierte Herr Stoiber einige der Mitgliedstaaten scharf. Es mangele ihnen an Ehrgeiz und sie würden die vielen von der EU gebotenen Möglichkeiten zur Verringerung der Verwaltungslasten nicht nutzen.


3. dringt er bij de VS op aan de nieuw ontstane hoop in het Midden-Oosten niet onbenut te laten en de coördinatie van haar optreden met de leden van het Kwartet en met name de EU te verbeteren, teneinde de eventuele terugtrekking van Israël uit de Gazastrook tot een eerste geloofwaardige stap te maken van een 'routekaart' in de richting van duurzame vrede;

3. fordert die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, die im Nahen Osten aufkommende neue Hoffnung nicht zu enttäuschen und ihre Aktion mit den Mitgliedern des Quartetts und insbesondere mit der EU besser zu koordinieren, damit ein möglicher israelischer Rückzug aus dem Gazastreifen zu einem ersten glaubwürdigen Schritt im Rahmen eines Fahrplans werden kann, der zu einem dauerhaften Frieden führt;


De lidstaten en de Gemeenschap mogen geen enkele kans onbenut laten om de regionale en lokale overheden, sociale partners en maatschappelijke organisaties te betrekken bij de uitvoering van de geïntegreerde richtsnoeren.

Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten jede Gelegenheit nutzen, um regionale und lokale Regierungen, Sozialpartner und die Zivilgesellschaft in die Umsetzung der integrierten Leitlinien einzubinden.


Europa mag deze kans niet onbenut laten.

Europa sollte diese Chance nicht verkennen.


w