Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de gezamenlijke bevoegdheden vallen " (Nederlands → Duits) :

In zijn conclusies van 29 november 1999 heeft de Raad de doelstellingen van deze mededeling goedgekeurd en opgeroepen tot de ontwikkeling van Europese samenwerking op dit gebied, waar de organisatie van stelsels en hun financiering onder de nationale bevoegdheden vallen.

In seinen Schlussfolgerungen vom 29. November 1999 billigte der Rat die in dieser Mitteilung genannten Ziele und rief zur europäischen Zusammenarbeit auf diesem Gebiet auf, das hinsichtlich der Ausgestaltung der Systeme und ihrer Finanzierungsmodalitäten in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.


Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de bestreden bepalingen onder de exclusieve bevoegdheid van de gewesten ressorteren en dat zij dus niet buiten de bevoegdheden vallen opgesomd in artikel 6, § 1, VII, van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980 (artikel 6, § 3, 2°, van dezelfde bijzondere wet).

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die angefochtenen Bestimmungen in die ausschließliche Zuständigkeit der Regionen fallen und somit nicht außerhalb jeder Zuständigkeiten anzusiedeln sind, die in Artikel 6 § 1 VII des vorerwähnten Sondergesetzes vom 8. August 1980 aufgeführt sind (Artikel 6 § 3 Nr. 2 desselben Sondergesetzes).


Ook zijn er nog andere thema's die onder de gezamenlijke bevoegdheden vallen.

Die Bereiche der geteilten Zuständigkeit decken zudem einige andere Themen ab.


Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 5 van de Wet van 26 maart 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de Wet van ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2. August 2002 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr im Hinblick auf die ...[+++]


Uitgaande van die zienswijze wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 26 maart 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « doordat de hogere beroepen tegen vonnissen tussen ondernemingen, namelijk tussen alle personen die op duurzame wijze een economisch doel nastreven, die betrekking hebben op een handeling verricht in het kader van de verwezenlijking van dat doel, gewezen door de vrederechter (krachtens diens bijzondere bevoegdheden ...[+++]

Ausgehend von dieser Sichtweise möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches in der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, « indem Berufungen gegen Urteile zwischen Unternehmen, das heißt zwischen allen Personen, die auf dauerhafte Weise einen wirtschaftlichen Zweck verfolgen, die eine im Rahmen der Verwirklichung dieses Zwecks getätigte Handlung betreffen und die vom Friedensrichter erlassen wurden (kraft dessen besonderer Zuständig ...[+++]


Het basisbeginsel is nog steeds dat sociale aangelegenheden, die vaak tragische en gevoelige vraagstukken betreffen, onder de nationale bevoegdheden vallen. En dat houdt in dat als een bepaalde zaak lang loopt zonder dat er een oplossing volgt, dit doorgaans veel meer een kwestie voor de binnenlandse autoriteiten zal zijn dan voor de EU, hoewel we de bevoegdheden die we hebben ten volle moe ...[+++]

Es gilt immer noch der Grundsatz, wonach soziale Angelegenheiten, die häufig tragische und sensible Themen berühren, in den nationalen Zuständigkeitsbereich fallen. Das bedeutet, wenn ein Fall lange Zeit nicht gelöst worden ist, dann ist das weitaus eher ein Problem für die nationalen Behörden als für die EU, obgleich wir die Rechtsprechung, die wir haben, in jeder Hinsicht nutzen sollten.


a)de relatieve uitgestrektheid van de wateren onder zijn soevereiniteit of jurisdictie die in voorkomend geval onder het gezamenlijke inzetplan vallen.

a)gegebenenfalls der Ausdehnung der seiner Hoheit oder Gerichtsbarkeit unterstehenden Gewässer, für die der gemeinsame Einsatzplan gilt,


Voor alle gebieden die onder de gedeelde bevoegdheden vallen, volgt de EU de wetgevingsprocedure, zoals bedoeld in artikel 25 inzake wetgevingsbesluiten.

In allen Bereichen, die unter die geteilte Zuständigkeit fallen, wendet die EU bei Rechtsakten das Legislativverfahren gemäß Artikel 25 an.


In het kader van de "uitgebreide Hughes-procedure" hebben de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole zich, evenals in de eerste fase, geconcentreerd op de punten die onder hun respectieve bevoegdheden vallen. De Begrotingscommissie neemt het definitieve besluit.

Im Zusammenhang mit dem verstärkten Hughes-Verfahren haben sich der Haushaltsausschuss und der Ausschuss für Haushaltskontrolle wie bereits während der ersten Phase auf die Punkte in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen konzentriert, wobei die endgültige Entscheidung dem Haushaltsausschuss obliegt.


B. overwegende dat de deelname van de EG in de KEDO onderwerp was van een gemeenschappelijk optreden (vastgesteld in het kader van het GBVB in maart 1996) en een gemeenschappelijk standpunt (juli 1997), waarin is vastgelegd dat de Commissie de Gemeenschap vertegenwoordigt in het dagelijks bestuur van de KEDO maar dat voor onderwerpen die niet onder de Euratom-bevoegdheden vallen het woord in de KEDO wordt gevo ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Beteiligung der Gemeinschaft an der KEDO Gegenstand einer Gemeinsamen Aktion (im Rahmen der GASP im März 1996 beschlossen) und eines Gemeinsamen Standpunkts (Juli 1997) war, wonach die Kommission die Gemeinschaft als Mitglied des Exekutivrates der KEDO vertritt, aber in Fragen, die nicht in die Zuständigkeit von Euratom fallen, die Stellungnahme in der KEDO vom Vorsitz vorgetragen wird,


w