Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen heeft gesteund » (Néerlandais → Allemand) :

Door middel van handelsgerelateerde samenwerkingsprojecten heeft de EU China gesteund bij de uitvoering van de WTO-verbintenissen en bij de deelname aan de DDA-onderhandelingen.

Die EU hat China Hilfestellung geleistet bei der Umsetzung der WTO-Verpflichtungen und bei der Mitwirkung in den Doha-Verhandlungen und hat zu diesem Zweck handelsorientierte Kooperationsprojekte durchgeführt.


Tot slot wil ik graag onze rapporteur bedanken die ons gedurende de onderhandelingen steeds heeft gesteund en er sterk toe heeft bijgedragen dat we tot overeenstemming hebben kunnen gekomen.

Ich möchte schließlich unserem Berichterstatter danken, der uns während der Verhandlungen unterstützt und einen wesentlichen Beitrag zum Erfolg dieser Einigung geleistet hat.


Dit was een strategie die de Commissie vanaf de vroegste stadia van de onderhandelingen heeft gesteund, en nu beide takken van de begrotingsautoriteit overeenstemming hebben bereikt, zal de Commissie zich tot het uiterste inspannen om toe te zien op de tenuitvoerlegging van de nieuwe bedragen.

Die Kommission hat diese Strategie bereits in der Frühphase des Verhandlungsprozesses unterstützt, und jetzt, da diese Einigung durch beide Arme der Haushaltsbehörde erzielt wurde, wird die Kommission alles in ihren Kräften Stehende tun, um die Ausführung der neuen Beträge zu gewährleisten.


is van oordeel dat de EU de afsluiting van multilaterale onderhandelingen als een prioriteit moet beschouwen; is van oordeel dat bilaterale handelsovereenkomsten een aanvulling moeten vormen op multilaterale processen door gelijke arbeidsvoorwaarden te respecteren, alsmede gemeenschappelijke milieuregels en normen voor de voedselveiligheid die in de Europese Unie reeds van kracht zijn, en dat vermeden moet worden dat alleen programma's inzake duurzame ontwikkeling worden gesteund; brengt in herinnering dat de EU aanzienlijke offensieve ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass sich die EU vorrangig darum bemühen muss, multilaterale Verhandlungen zum Abschluss zu bringen; ist der Ansicht, dass bilaterale Handelsverhandlungen multilaterale Prozesse insofern ergänzen müssen, als in diesen Verhandlungen gleiche Arbeitsbedingungen, gemeinsame Umweltvorschriften und Normen in Bezug auf die Unbedenklichkeit von Lebensmitteln zu wahren sind, wie sie bereits in der Europäischen Union gelten, und dass in bilateralen Handelsverhandlungen verhindert werden muss, dass nur Programme für nac ...[+++]


Ik wil graag van deze gelegenheid gebruik maken om mijn grote dankbaarheid uit te spreken aan het Luxemburgse voorzitterschap, dat een grote politieke flair en een onvermoeibare wil tot het sluiten van compromissen heeft getoond; aan de Commissie, die de onderhandelingen heeft gesteund met technische analyses en begeleiding; en ten slotte aan mijn collega de heer Březina, wiens actieve deelname aan de vergaderingen en voortdurende steun ik zeer gewaardeerd heb.

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um dem luxemburgischen Ratsvorsitz, der großes politisches Geschick und eine unermüdliche Kompromissbereitschaft an den Tag gelegt hat, meinen tiefen Dank auszusprechen. Bedanken möchte ich mich auch bei der Kommission, die uns mit ihren fachlichen Analysen und Ratschlägen während der Verhandlungen zur Seite stand, und nicht zuletzt bei meinem Kollegen Herrn Březina, dessen aktive Teilnahme an den Treffen und uneingeschränkte Unterstützung ich sehr geschätz ...[+++]


De Unie kan immers alleen een blijvende indruk op Iran achterlaten als zij naar buiten toe eensgezind optreedt. De onderhandelingen zijn de afgelopen maanden weliswaar door drie lidstaten gevoerd, maar het is de Raad in zijn geheel die - ook via Hoge Vertegenwoordiger Solana - niet alleen op de hoogte werd gehouden, maar ook heeft deelgenomen aan de onderhandelingen en deze heeft gesteund, en dus ook mede verantwoordelijk is voor d ...[+++]

Denn nur, wenn die Europäische Union nach außen hin geschlossen auftritt, wird man einen nachhaltigen Eindruck beim Iran hinterlassen. Das heißt, die Tatsache, dass diese Verhandlungen in den letzten Monaten von drei Mitgliedstaaten geführt wurden, soll nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Rat insgesamt, und zwar auch über den Hohen Vertreter Solana, hier stets nicht nur informiert, sondern auch in diese Verhandlungen eingebunden war, sie unterstützt hat und die entsprechenden Schlussfolgerungen mitträgt.


De Raad verwijst naar de conclusies van Helsinki. Hij onderstreept eens te meer dat hij zijn volmondige steun verleent aan een globale oplossing voor Cyprus in het kader van de onder auspiciën van de Verenigde Naties gevoerde indirecte onderhandelingen die het voorzitterschap van de EU van dichtbij heeft gevolgd en actief heeft gesteund, ook al is de oplossing van het conflict geen voorwaarde voor de toetreding.

Der Rat erinnert an die Schlußfolgerungern von Helsinki und betont seine unerschütterliche Unterstützung für eine globale Lösung für Zypern im Wege der indirekten Gespräche, die unter der Ägide der Vereinten Nationen stattfinden und die der Vorsitz der EU aufmerksam verfolgt und aktiv unterstützt hat, auch wenn eine Lösung des Konflikts keine Vorbedingung für den Beitritt ist.


Door middel van handelsgerelateerde samenwerkingsprojecten heeft de EU China gesteund bij de uitvoering van de WTO-verbintenissen en bij de deelname aan de DDA-onderhandelingen.

Die EU hat China Hilfestellung geleistet bei der Umsetzung der WTO-Verpflichtungen und bei der Mitwirkung in den Doha-Verhandlungen und hat zu diesem Zweck handelsorientierte Kooperationsprojekte durchgeführt.


Na urenlange besprekingen, die met bilaterale onderhandelingen begonnen, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een politiek akkoord bereikt over de hervorming van de sectoren olijfolie, tabak, hop en katoen in de Gemeenschap op basis van een compromis van het voorzitterschap, dat door de Commissie werd gesteund.

Nach mehrstündigen Beratungen, die mit bilateralen Verhandlungen begannen, erzielte der Rat auf der Grundlage eines von der Kommission unterstützten Kompromissvorschlags des Vorsitzes mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über die Reform des Olivenöl-, Tabak-, Baumwoll- und Hopfensektors in der Gemeinschaft.


Het voorzitterschap heeft de Raad laten weten dat deze conferentie op 6 december 2000 te Parijs zal plaatsvinden; hiervoor uitgenodigd zijn de ministers van landbouw van de Europese Unie, 26 ontwikkelingslanden, de directeuren-generaal van de WTO, de FAO en UNCTAD, alsmede een aantal landen die tijdens de WTO-onderhandelingen het standpunt van de EU gesteund hebben.

Der Vorsitz unterrichtete den Rat über diese Konferenz, die am 6. Dezember 2000 in Paris stattfinden soll und zu der die Landwirtschaftsminister der Europäischen Union, 26 Entwicklungsländer, die Generaldirektoren der WTO, der FAO und der UNCTAD sowie einige Länder, die den Standpunkt der EU bei den WTO-Verhandlungen unterstützt haben, eingeladen sind.


w