Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen beïnvloeden elkaars tariefstellingen slechts " (Nederlands → Duits) :

ondernemingen beïnvloeden elkaars tariefstellingen slechts als hun producten elkaar kunnen vervangen of aanvullen;

Unternehmen hätten wechselseitig nur in dem Umfang Einfluss auf Preisentscheidungen, in dem ihre Waren substituierbar seien oder einander ergänzten;


Z. overwegende dat fiscale rulings de fiscale behandeling van een transactie op generlei wijze horen te beïnvloeden, noch de ene belastingbetaler boven de andere horen te bevoordelen, maar bij overigens gelijke omstandigheden hetzelfde effect dienen te hebben als de toepassing achteraf van de onderliggende belastingbepalingen; overwegende dat in dit verslag daarom niet alleen naar fiscale rulings wordt gekeken, maar, in overeenstemming met het mandaat dat de bijzondere commissie (TAXE) heeft gekregen, ook naar alle andere maatregelen van vergelijkbare aard of met vergelijkbaar effect, onder de algemene term "schadelijke belastingprakti ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass mit Steuervorbescheiden weder die steuerliche Behandlung einer Transaktion beeinflusst noch ein Steuerzahler gegenüber einem anderen bevorzugt werden sollte, sondern sie unter sonst gleichen Bedingungen die gleichen Auswirkungen haben sollten wie die Ex-post-Anwendung der zugrunde liegenden steuerlichen Bestimmungen; in der Erwägung, dass der Schwerpunkt dieses Berichts dementsprechend nicht streng auf Steuervorbescheide beschränkt ist, sondern – im Einklang mit dem dem Sonderausschuss (TAXE) erteilten Mandat – alle steuerlichen Maßnahmen ähnlicher Art oder Wirkung unter dem allgemeinen Begriff „schädliche Steu ...[+++]


Z. overwegende dat fiscale rulings de fiscale behandeling van een transactie op generlei wijze horen te beïnvloeden, noch de ene belastingbetaler boven de andere horen te bevoordelen, maar bij overigens gelijke omstandigheden hetzelfde effect dienen te hebben als de toepassing achteraf van de onderliggende belastingbepalingen; overwegende dat in dit verslag daarom niet alleen naar fiscale rulings wordt gekeken, maar, in overeenstemming met het mandaat dat de bijzondere commissie (TAXE) heeft gekregen, ook naar alle andere maatregelen van vergelijkbare aard of met vergelijkbaar effect, onder de algemene term "schadelijke belastingpraktij ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass mit Steuervorbescheiden weder die steuerliche Behandlung einer Transaktion beeinflusst noch ein Steuerzahler gegenüber einem anderen bevorzugt werden sollte, sondern sie unter sonst gleichen Bedingungen die gleichen Auswirkungen haben sollten wie die Ex-post-Anwendung der zugrunde liegenden steuerlichen Bestimmungen; in der Erwägung, dass der Schwerpunkt dieses Berichts dementsprechend nicht streng auf Steuervorbescheide beschränkt ist, sondern – im Einklang mit dem dem Sonderausschuss (TAXE) erteilten Mandat – alle steuerlichen Maßnahmen ähnlicher Art oder Wirkung unter dem allgemeinen Begriff „schädliche Steue ...[+++]


Zelfs indien de Noorse autoriteiten correct zijn in hun inschatting dat slechts enkele ondernemingen binnen de EER concurreren met de begunstigden van de wet btw-compensatie, dan nog kan de steunmaatregel het handelsverkeer ongunstig beïnvloeden omdat het aantal begunstigden noch het aantal concurrenten relevant zijn voor de toetsing aan het criterium „beïnvloeding van het handelsverkeer” in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-Overeenkomst (34).

Selbst wenn die Einschätzung der norwegischen Behörden zutrifft, dass nur wenige Unternehmen innerhalb des EWR mit den Begünstigten des MwSt.-Ausgleichsgesetzes im Wettbewerb stehen, kann der Handel durch die Beihilfemaßnahme dennoch beeinträchtigt werden, da weder die Anzahl der Begünstigten noch die Anzahl der Wettbewerber maßgebliche Faktoren für die Bewertung des Kriteriums der Beeinträchtigung des Handels im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens sind (34).


Overeenkomsten en gedragingen vallen buiten het toepassingsbereik van de artikelen 81 en 82 wanneer zij de markt slechts in zeer geringe mate beïnvloeden wegens de zwakke positie van de betrokken ondernemingen op de markt voor de betrokken producten(29).

Vereinbarungen und Verhaltensweisen fallen nicht unter die Artikel 81 und 82 des Vertrags, wenn sie aufgrund der schwachen Marktstellung der beteiligten Unternehmen den fraglichen Produktmarkt nur geringfügig beeinträchtigen(29).


17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al hoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvloeden; dringt er bij de Commissie op aan alle inspanningen te blijven verricht ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass der ersten Konsequenzen der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der Europäischen Union von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zur Prüfung möglicher Versicherungssysteme für wirtschaftliche Einbußen aufgrund von Tierseuchen umfassend fortzusetzen und fordert Verbesserungen ...[+++]


17. is van opvatting dat de eerste gevolgen van de tussentijdse herziening van bijzonder belang zullen zijn voor toekomstige EU-begrotingen, ook al behoeft daarmee in de begroting voor 2004 slechts ten dele rekening te worden gehouden; benadrukt het belang van een beter inzicht in de wijze waarop landbouw en milieu elkaar beïnvloeden; dringt er bij de Commissie op aan alle inspanningen te blijven verricht ...[+++]

17. ist der Auffassung, dass der erste Impakt der Halbzeitbeurteilung für die künftigen Haushalte der EU von besonderer Bedeutung sein wird, selbst wenn diese Zwischenbilanz für den Haushaltsplan 2004 nur zum Teil berücksichtigt werden muss; unterstreicht die Bedeutung einer besseren Überwachung der Art und Weise, wie Landwirtschaft und Umwelt sich gegenseitig beeinflussen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zur Prüfung möglicher Versicherungssysteme für wirtschaftliche Einbußen aufgrund von Tierseuchen umfassend fortzusetzen und fordert Verbesserungen ...[+++]


De Commissie kwam bij haar onderzoek van de gemeenschappelijke onderneming tot de conclusie dat de overeenkomst de mededinging op de gemeenschappelijke markt niet significant beperkt aangezien de activiteiten van beide ondernemingen elkaar slechts in zeer geringe mate overlappen.

Bei der Prüfung des Gemeinschaftsunternehmens kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass der Wettbewerb im Gemeinsamen Markt nicht in nennenswertem Umfang eingeschränkt wird.


Dit is met name het geval bij de in artikel 4, lid 2, punt 1, van Verordening nr. 17 bedoelde mededingingsbeperkingen, namelijk overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen waaraan slechts ondernemingen uit één lidstaat deelnemen en die, hoewel zij geen betrekking hebben op de invoer of de uitvoer tussen lidstaten, de intracommunautaire handel ongunstig kunnen beïnvloeden (18).

Dies gilt insbesondere für die Beschränkungen im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 Nummer 1 der Verordnung Nr. 17, nämlich Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, an denen zwar nur Unternehmen aus einem einzigen Mitgliedstaat beteiligt sind und die weder die Einfuhr noch die Ausfuhr zwischen Mitgliedstaaten betreffen, dennoch den innergemeinschaftlichen Handel beeinträchtigen können (18).


In verband met de lokalisatie van de gevolgen van een mededingingsregeling geldt dit met name ten aanzien van mededingingsregelingen waaraan slechts ondernemingen uit één lidstaat deelnemen en die, hoewel zij geen betrekking hebben op de invoer of de uitvoer tussen lidstaten, in de zin van artikel 4, lid 2, punt 1, van Verordening nr. 17 (28), toch de intracommunautaire handel ongunstig kunnen beïnvloeden.

Hinsichtlich des räumlichen Wirkungskreises der Vereinbarung trifft dies insbesondere auf Absprachen zu, an denen nur Unternehmen aus einem Mitgliedstaat beteiligt sind und die zwar weder die Einfuhr noch die Ausfuhr zwischen Mitgliedstaaten betreffen, dennoch geeignet sind, den innergemeinschaftlichen Handel im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 Nummer 1 der Verordnung Nr. 17 (28) zu beeinträchtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen beïnvloeden elkaars tariefstellingen slechts' ->

Date index: 2023-08-30
w