Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernomen inspanningen hun beslag hebben gevonden " (Nederlands → Duits) :

− (RO) Als rapporteur voor advies namens de commissie IMCO verheugt het mij dat de door alle collega’s ondernomen inspanningen hun beslag hebben gevonden in de vorm van dit evenwichtige verslag, waarmee belangrijke verbeteringen worden aangebracht in de sector van de elektronische telecommunicatie.

− (RO) Als IMCO-Berichterstatter für diesen Bericht freut es mich zu sehen, dass sich die Arbeit meiner Kollegen aus den letzten drei Monaten in diesem ausgewogenen Bericht materialisiert hat, der wichtige Verbesserungen für den Sektor der elektronischen Kommunikationen enthält.


wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspannin ...[+++]

weist darauf hin, dass bei der Veröffentlichung von Informationen über die Vergütungen der MdEP und die entsprechende Regelung auf der Website des Parlaments zwar Fortschritte erzielt wurden, dieser Ansatz jedoch unter Berücksichtigung der bewährten Verfahren der einzelstaatlichen Parlamente sowie der Initiativen einzelner MdEP verfolgt werden sollte; fordert daher alle MdEP auf, sich aktiv darum zu bemühen, Informationen über ihre jeweiligen Tätigkeiten und die Verwendung von Mitteln offenzulegen, sodass dem Parlament in Bezug auf Transparenz und Offenheit in der EU weiterhin eine Vorreiterrolle zukommt und für die ...[+++]


– (EL) Ik heb tegen de resolutie gestemd omdat deze in het teken staat van de doctrine en de politiek van de “oorlog tegen het terrorisme”, waarmee ook nu nog beperkingen van rechten en vrijheden worden gerechtvaardigd en militaire interventies en militair optreden – die ook in het Verdrag van Lissabon hun beslag hebben gevonden – worden gelegaliseerd.

(EL) Ich habe gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt, weil er sich gänzlich auf die Lehre und Politik des „Kampfes gegen Terrorismus“ stützt. Dieser wird noch immer zur Rechtfertigung von Einschränkungen der Rechte und Freiheiten sowie zur Legalisierung militärischer Eingriffe und Aktionen, die mit dem Vertrag von Lissabon eingeführt wurden, verwendet.


2. Bij de uitvoering van het programma, onder meer wat betreft de selectie van deelnemers en de toekenning van beurzen, zorgen de Commissie en de lidstaten ervoor dat er bijzondere inspanningen worden ondernomen om de sociale integratie van en de deelname van personen die speciale behoeften hebben of kansarm zijn, te bevorderen.

(2) Bei der Durchführung des Programms einschließlich der Auswahl der Teilnehmer und der Gewährung von Stipendien sorgen die Kommission und die Mitgliedstaaten dafür, dass besondere Vorkehrungen zur Förderung der sozialen Eingliederung und der Teilnahme von Menschen mit besonderen Bedürfnissen oder geringeren Chancen getroffen werden.


De EU dient deze uitdagingen aan te gaan zonder afstand te doen van haar historische en sociale waarden, die hun beslag hebben gevonden in de bestaande stelsels van sociale bescherming.

Die EU muss sich diesen Herausforderungen ohne Wenn und Aber stellen, ohne dabei ihre historischen und sozialen Werte aufzugeben, die ihren Ausdruck in den Wesensmerkmalen der bestehenden sozialen Schutzsysteme finden.


Dat er ruim twintig duizend Cubaanse artsen en bijna evenveel docenten en sportleraren actief zijn op hetzelfde gebied van de Zuid-Zuid-solidariteit, bewijst wat hier door velen wordt ontkend of verzwegen. Dergelijke sektarische opstellingen, zoals die hun beslag hebben gevonden in deze resolutie, schaden het imago van de Europese Unie onder de zuidelijke landen en volken die respect voor Cuba hebben en het land dankbaar zijn.

Mehr als 20 000 kubanische Ärzte und fast ebenso viele Sportinstrukteure und Lehrer sind auch in diesem Bereich der Solidarität des Südens tätig, und das verdeutlicht etwas, das viele hier bestreiten oder verschweigen, doch ihre sektiererische Haltung, die zu Entschließungen wie dieser führt, schadet dem Ansehen der Europäischen Union bei den Ländern und Völkern des Südens, die gegenüber Kuba Achtung und Dankbarkeit empfinden.


Wij moeten - zoals de heer Marinho zei - trouw blijven aan niet alleen de fundamentele beginselen van het Europees economisch en sociaal model, die hun beslag hebben gevonden in de strategie van Lissabon, maar ook aan de doelstellingen van deze strategie.

Wir müssen nicht nur, wie Herr Marini betonte, den Prinzipien treu bleiben, auf denen das europäische Wirtschafts- und Sozialmodell beruht und die in der Lissabon-Strategie enthalten sind, sondern wir müssen auch den Zielen dieser spezifischen Strategie treu bleiben.


Toch mag dit debat ook niet geheel en al worden veronachtzaamd aangezien het duidelijk is dat de Raad, voordat de ontwikkeling en installatie van SIS II hun beslag hebben gekregen, tot overeenstemming zal moeten komen over de centrale beheersstructuur van het systeem omdat anders de goede werking en de geleverde inspanningen voor de ontwikkeling ervan in het gedrang komen.

Dennoch kann die Debatte allein deshalb nicht vollständig in den Hintergrund gedrängt werden, weil der Rat noch vor Beendigung der Entwicklung und Einrichtung des SIS II eine Einigung über dessen zentrale Verwaltungsstruktur erzielen muss, da andernfalls dessen Betrieb und die bisherigen Bemühungen für dessen Entwicklung untergraben werden.


De meeste lidstaten hebben actie ondernomen om hieraan gehoor te geven, terwijl op sommige gebieden nog altijd meer inspanningen moeten worden geleverd.

Die meisten Mitgliedstaaten haben darauf reagiert, in manchen Bereichen sind jedoch verstärkte Anstrengungen erforderlich.


(5) Overwegende dat de acties die op communautair niveau naar aanleiding van de resoluties, verklaringen en conclusies van de Raad in verband met de preventie van drugsverslaving zijn ondernomen, met name in aansluiting op de nadruk die de Europese Raad op 14 en 15 december 1990 te Rome heeft gelegd op het Europees drugsbestrijdingsplan, de inspanningen van de Lid-Staten mede hebben ondersteund;

(5) Die Maßnahmen, die auf Gemeinschaftsebene nach Maßgabe der Entschließungen, Erklärungen und Schlußfolgerungen des Rates zur Suchtprävention durchgeführt wurden, insbesondere nachdem der Europäische Rat (Rom, 14. und 15. Dezember 1990) die Wichtigkeit des Europäischen Drogenbekämpfungsplans unterstrichen hatte, haben zur Unterstützung der Bemühungen der Mitgliedstaaten beigetragen.


w