Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerp dat al heel lang geleden geregeld had moeten » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, zoals de vorige spreker, de heer Rosati, al zei, is het verbazingwekkend en teleurstellend dat wij nu, vier weken voor de jaarwisseling, nog een debat voeren over een onderwerp dat al heel lang geleden geregeld had moeten zijn.

– Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist schon erstaunlich und enttäuschend – wie ja bereits mein Vorredner gesagt hat –, dass wir uns vier Wochen vor Jahresende mit einem Thema beschäftigen, das eigentlich schon längst abgeschlossen sein sollte.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Zweedse voorzitterschap verdient onze felicitaties voor de wijze waarop het een impuls heeft gegeven aan een kwestie die al lang geleden afgehandeld had moeten zijn, te weten het recht van verdachten op een eerlijke behandeling in heel Europa.

– Herr Präsident, der schwedische Ratsvorsitz ist für die Art, in er die längst fällige Frage der Rechte des Angeklagten auf eine faire Behandlung in ganz Europa, so nachdrücklich verfolgt hat, zu beglückwünschen.


Ten slotte, en ook weer heel belangrijk, zou ik willen opmerken, en hier ga ik ongetwijfeld verder dan de woorden van de resolutie, die er bij de regering van Sudan op aan dringt de eisen te volgen van de hoofdaanklager van het International Strafhof, Luis Moreno-Ocampo, om Ahmed Haroun, minister van Humanitaire zaken van Sudan, te arresteren, met name zodat hij verantwoordelijk kan worden gesteld voor de ontheemding van twee miljo ...[+++]

Schließlich, und wiederum sehr wichtig, möchte ich darauf hinweisen, und dabei gehe ich zweifellos über die Worte der Entschließung hinaus, dass die Regierung des Sudan dringend den Forderungen des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshofs, Luis Moreno-Ocampo, nachkommen und Ahmed Mohamed Harun, Minister für humanitäre Angelegenheiten des Sudan, festnehmen muss, um von ihm konkret Rechenschaft über die Vertreibung von zwei Millionen Menschen in Darfur zu verlangen und um ein internationales Gerichtsverfahren einzuleiten, das schon vor einiger Zeit hätte beginnen sol ...[+++]


Ik ben heel blij dat in bijlage II van het gemeenschappelijk standpunt staat dat het Portugese voorzitterschap dit net zo ziet als het Parlement. Wanneer we de vereisten van de interne markt - die al lang voltooid had moeten zijn - afwegen tegen de speciale belangen van het streek- en buurtvervoer van personen, stellen we namelijk vast dat de beperking va ...[+++]

Ich finde es sehr schön, dass die portugiesische Präsidentschaft in Anlage II zum Gemeinsamen Standpunkt genau diese Haltung des Parlaments teilt. Denn wenn man die Erfordernisse des Binnenmarkts – der längst hätte verwirklicht sein sollen – gegenüber den speziellen Interessen des öffentlichen Personen- und Regionalverkehrs abwägt, ist die Einschränkung der Netzöffnung bereits durch die Sondervorschrift zugunsten des ÖPNV ausreichend sichergestellt.


Ik ben heel blij dat in bijlage II van het gemeenschappelijk standpunt staat dat het Portugese voorzitterschap dit net zo ziet als het Parlement. Wanneer we de vereisten van de interne markt - die al lang voltooid had moeten zijn - afwegen tegen de speciale belangen van het streek- en buurtvervoer van personen, stellen we namelijk vast dat de beperking va ...[+++]

Ich finde es sehr schön, dass die portugiesische Präsidentschaft in Anlage II zum Gemeinsamen Standpunkt genau diese Haltung des Parlaments teilt. Denn wenn man die Erfordernisse des Binnenmarkts – der längst hätte verwirklicht sein sollen – gegenüber den speziellen Interessen des öffentlichen Personen- und Regionalverkehrs abwägt, ist die Einschränkung der Netzöffnung bereits durch die Sondervorschrift zugunsten des ÖPNV ausreichend sichergestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp dat al heel lang geleden geregeld had moeten' ->

Date index: 2023-08-23
w