Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongekende tragedie die azië onlangs heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft zij onlangs het startsein gegeven voor een programma voor Zuidoost-Azië.

Außerdem hat die Kommission kürzlich ein Programm für Südostasien auf den Weg gebracht.


− (PT) De hele internationale gemeenschap is opgeschrikt door de ongekende natuurramp die Japan onlangs heeft getroffen. Naar aanleiding daarvan hebben de Europese instellingen niet alleen hun solidariteit betuigd, maar ook technische en humanitaire hulp ter beschikking gesteld.

– (PT) Die aktuelle beispiellose Naturkatastrophe in Japan hat die internationale Gemeinschaft tief erschüttert und die europäischen Institutionen nicht nur zu einer Solidaritätsbekundung bewegt, sondern auch zur Bereitstellung technischer und humanitärer Hilfe.


Golik (PSE ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als lid van de SAARC-delegatie wil ook ik ingaan op de ongekende tragedie die Azië onlangs heeft getroffen.

Golik (PSE ) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Als Mitglied der SAARC-Delegation möchte auch ich mich zu der Tragödie von noch nie da gewesenem Ausmaß äußern, die gerade die Länder in Asien heimgesucht hat.


Golik (PSE). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als lid van de SAARC-delegatie wil ook ik ingaan op de ongekende tragedie die Azië onlangs heeft getroffen.

Golik (PSE) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Als Mitglied der SAARC-Delegation möchte auch ich mich zu der Tragödie von noch nie da gewesenem Ausmaß äußern, die gerade die Länder in Asien heimgesucht hat.


Op buitengewoon indringende wijze heeft de tragedie in Azië één ding duidelijk gemaakt, namelijk dat er – net zoals er in oorlogstijd een centraal hoofdkwartier moet zijn waar de militaire acties worden gecoördineerd – in tijden van een zo omvangrijke tragedie als onlangs in Azië eveneens een centraal hoofdkwartier nodig is dat de hulp coördineert.

Die Tragödie in Asien hat uns schmerzlich bewusst gemacht, dass wir nicht nur ein Hauptquartier benötigen, von wo aus in Kriegszeiten Militäraktionen geleitet werden, sondern auch eine Zentrale brauchen, von der aus Hilfsmaßnahmen koordiniert werden können, sobald sich Katastrophen ereignen, die ein Ausmaß wie die Flutwelle in Asien annehmen.


Ik moet zeggen dat de Europese Unie niet alleen gul is geweest maar ook snel en efficiënt heeft gereageerd op deze ongekende tragedie.

Ich muss sagen, die Europäische Union war nicht nur großzügig, sondern sie hat auf diese Katastrophe noch nie da gewesenen Ausmaßes auch schnell und effizient reagiert.


De Commissie heeft onlangs een nieuwe beleidsagenda voorgesteld om te zorgen voor een beter concurrentievermogen van de EU in de mondiale economie, die gekenmerkt wordt door een toenemende versplintering en complexiteit van het productieproces en de toeleveringsketens en door de groei van belangrijke nieuwe economische actoren, met name in Azië ( Europa als wereldspeler: wereldwijd concurreren ).

Die Kommission hat vor kurzem eine neue Strategie vorgestellt, die die Wettbewerbsfähigkeit der EU in der globalisierten Wirtschaft stärken soll, einer Wirtschaft, die sich durch die zunehmende Fragmentierung und Komplexität der Produktionsprozesse und Lieferketten und das Aufstreben großer neuer Wirtschaftsakteure, insbesondere in Asien, auszeichnet ( Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt ).


De Commissie heeft onlangs een nieuwe beleidsagenda voorgesteld om te zorgen voor een beter concurrentievermogen van de EU in de mondiale economie, die gekenmerkt wordt door een toenemende versplintering en complexiteit van het productieproces en de toeleveringsketens en door de groei van belangrijke nieuwe economische actoren, met name in Azië ( Europa als wereldspeler: wereldwijd concurreren ).

Die Kommission hat vor kurzem eine neue Strategie vorgestellt, die die Wettbewerbsfähigkeit der EU in der globalisierten Wirtschaft stärken soll, einer Wirtschaft, die sich durch die zunehmende Fragmentierung und Komplexität der Produktionsprozesse und Lieferketten und das Aufstreben großer neuer Wirtschaftsakteure, insbesondere in Asien, auszeichnet ( Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt ).


5. De druk van de illegale migratie op de EU-lidstaten die aan de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan zijn gelegen, heeft de laatste twee jaar ongekende hoogten bereikt. Om het Schengensysteem veilig te stellen en ter voorkoming van verdere tragedies bij de migranten die bij hun pogingen om de kusten van de Europese Unie te bereiken in groten ...[+++]

5. In den vergangenen zwei Jahren hat der Zustrom illegaler Einwanderer in die im Mittelmeer- und Atlantikraum gelegenen Mitgliedstaaten und der damit verbundene Migrationsdruck ein bislang ungekanntes Ausmaß erreicht, so dass auf europäischer wie auf nationaler Ebene unverzüglich entschlossen vorgegangen werden muss, um das Schengen-System zu schützen und weitere Tragödien unter den illegalen Einwanderern zu verhindern, die bei ihrem Versuch, die Küsten der Europäischen Union zu erreichen, in großer Zahl ihr Leben lassen.


Daarnaast heeft zij onlangs het startsein gegeven voor een programma voor Zuidoost-Azië.

Außerdem hat die Kommission kürzlich ein Programm für Südostasien auf den Weg gebracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongekende tragedie die azië onlangs heeft' ->

Date index: 2021-07-02
w