Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende belasting op belasting op motorrijtuigen
Belasting
Belasting op de meerwaarde
Belasting op gerealiseerde waardestijging
Belasting op kapitaalwinst
Belasting op uitgaven
Belastingschijf
Belastingtarief
Consumptieve belasting
Fiscale retributie
Heffing op consumptiegoederen
Houtboorkever
In het ongelijk gesteld worden
Lokale belasting
Lokale fiscaliteit
Missiegelastigde belast met een opdracht
Ongelijk verdeeld verblijf
Ongelijke houtkever
Ongelijke houtschorskever
Personeelslid belast met bijzondere opdrachten
Regionale belasting
Regionale fiscaliteit
Verbruiksbelasting

Traduction de «ongelijke belasting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtboorkever | ongelijke houtkever | ongelijke houtschorskever

ungleicher Bohrkaefer | ungleicher Holzbohrer | ungleicher Holzborkenkaefer


belasting [ belastingschijf | belastingtarief | fiscale retributie ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]


ongelijk verdeeld verblijf

nicht gleichmäßig aufgeteilte Unterbringung


in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen


in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen


aanvullende belasting op belasting op motorrijtuigen

Zuschlagsteuer auf die Kraftfahrzeugsteuer


lokale belasting [ lokale fiscaliteit | regionale belasting | regionale fiscaliteit ]

örtliche Steuer [ Gemeindesteuer | Landessteuer ]


verbruiksbelasting [ belasting op uitgaven | consumptieve belasting | heffing op consumptiegoederen ]

Verbrauchssteuer [ Ausgabensteuer ]


missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten

der mit der Dienstreise beauftragte Bedienstete | Referent für besondere Sachbereiche


belasting op de meerwaarde | belasting op gerealiseerde waardestijging | belasting op kapitaalwinst

Steuern auf Veräußerungsgewinne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Meer in het bijzonder beslist het Hof in die arresten dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van het bestreden nieuwe achtste lid, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling het mogelijk maakt dat een rechtsplegingsvergoeding ten laste wordt gelegd van een gemeente die in het ongelijk wordt gesteld naar aanleiding van een beroep ingesteld tegen een beslissing van haar ambtenaar belast met de gemeentelijke administratieve sancties (arrest nr. 69/2015), alsook dat e ...[+++]

Insbesondere hat der Gerichtshof in diesen Entscheiden geurteilt, dass Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches vor dem Inkrafttreten des angefochtenen neuen Absatzes 8 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insofern diese Bestimmung es ermöglicht, dass einer Gemeinde eine Verfahrensentschädigung auferlegt wird, die anlässlich einer gegen eine Entscheidung ihres mit den kommunalen Verwaltungssanktionen beauftragten Beamten eingereichte Beschwerde unterliegt (Entscheid Nr. 69/2015), und dass eine Verfahrensentschädigung dem Staat oder einer Gemeinde, die im Rahmen einer Steuerstreitsache unterliegt, auferlegt wird, auch wen ...[+++]


M. overwegende dat ontwikkelingslanden kampen met grote politieke, administratieve en technische beperkingen bij het verhogen van de belastinginkomsten als gevolg van ontoereikende menselijke en financiële middelen om belastingen te innen, zwakke administratieve capaciteit om de complexiteit van het innen van belasting van transnationale bedrijven het hoofd te bieden, het ontbreken van de capaciteit en de infrastructuur om belasting te innen, een braindrain van vakkundig personeel bij de belastingdiensten, corruptie, gebrek aan legitimiteit van het politieke stelsel, gebrekkige deelname aan internationale samenwerking op belastingge ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer infolge unzureichender personeller und finanzieller Ressourcen im Hinblick auf die Beitreibung von Steuern, geringer Verwaltungskapazitäten, was den Umgang mit der Komplexität der Steuerbeitreibung von transnationalen Unternehmen angeht, eines Mangels an Kapazitäten und Infrastrukturen für die Beitreibung von Steuern, einer Abwanderung fähigen Personals aus der Steuerverwaltung sowie infolge von Korruption, der fehlenden Legitimität des politischen Systems, der fehlenden Beteiligung an der internationalen Zusammenarbeit in Steuerfragen und einer ungerechten Verteilung der Einnahmen und eines mangelhaften Steuerwesens mit schwerwiegenden politischen, verwaltungstechnischen u ...[+++]


M. overwegende dat ontwikkelingslanden kampen met grote politieke, administratieve en technische beperkingen bij het verhogen van de belastinginkomsten als gevolg van ontoereikende menselijke en financiële middelen om belastingen te innen, zwakke administratieve capaciteit om de complexiteit van het innen van belasting van transnationale bedrijven het hoofd te bieden, het ontbreken van de capaciteit en de infrastructuur om belasting te innen, een braindrain van vakkundig personeel bij de belastingdiensten, corruptie, gebrek aan legitimiteit van het politieke stelsel, gebrekkige deelname aan internationale samenwerking op belastingge ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Entwicklungsländer infolge unzureichender personeller und finanzieller Ressourcen im Hinblick auf die Beitreibung von Steuern, geringer Verwaltungskapazitäten, was den Umgang mit der Komplexität der Steuerbeitreibung von transnationalen Unternehmen angeht, eines Mangels an Kapazitäten und Infrastrukturen für die Beitreibung von Steuern, einer Abwanderung fähigen Personals aus der Steuerverwaltung sowie infolge von Korruption, der fehlenden Legitimität des politischen Systems, der fehlenden Beteiligung an der internationalen Zusammenarbeit in Steuerfragen und einer ungerechten Verteilung der Einnahmen und eines mangelhaften Steuerwesens mit schwerwiegenden politischen, verwaltungstechnischen u ...[+++]


De in deze verordening vastgelegde regelingen moeten erin voorzien dat de begroting van de Unie en de niet-financiële middelen van de Unie niet, zelfs niet tijdelijk, worden belast door de kosten van procesvoering of door een arbitraal vonnis waarbij de betrokken lidstaat in het ongelijk wordt gesteld.

Die Vorschriften dieser Verordnung haben das Ziel, sicherzustellen, dass der Haushalt der Union und die nichtfinanziellen Ressourcen der Union nicht belastet werden, auch nicht vorübergehend, wenn Schiedskosten anfallen oder ein etwaiger Schiedsspruch gegen den betroffenen Mitgliedstaat ergeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit heeft als belangrijk voordeel dat de begroting van de Unie en de middelen van de Unie niet, zelfs niet tijdelijk, worden belast door de kosten van procesvoering of door een arbitraal vonnis waarbij de betrokken lidstaat in het ongelijk wordt gesteld.

Daraus ergibt sich der erhebliche Vorteil, dass der Unionshaushalt nicht belastet und keine Unionsmittel in Anspruch genommen würden, auch nicht vorübergehend, wenn Schiedskosten anfallen oder ein etwaiger Schiedsspruch gegen den betroffenen Mitgliedstaat ergeht.


Als gevolg van deze ongelijke behandeling worden in België gevestigde investeerders die hun kapitaal in andere lidstaten willen investeren, zwaarder belast.

Durch diese Diskriminierung zahlen Investoren mit Wohnsitz in Belgien, die ihr Kapital in anderen Mitgliedstaaten anlegen möchten, höhere Steuern.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de minister, zoals u al zei moet de Commissie uiterlijk 30 juni 2007 de gegevens hebben ontvangen - en bekend hebben gemaakt - over de gevolgen van de ongelijke belasting op de toegevoegde waarde voor het economisch welzijn en het scheppen van banen in de lidstaten.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Minister! Wie die Kommission sagte, müssen Sie Informationen über die Auswirkungen der unterschiedlichen Mehrwertsteuersätze auf die Wirtschaftskraft und die Schaffung von Arbeitsplätzen in den Mitgliedstaaten zur Verfügung haben und diese bis zum 30. Juni 2007 bekanntgeben.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de minister, zoals u al zei moet de Commissie uiterlijk 30 juni 2007 de gegevens hebben ontvangen - en bekend hebben gemaakt - over de gevolgen van de ongelijke belasting op de toegevoegde waarde voor het economisch welzijn en het scheppen van banen in de lidstaten.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Minister! Wie die Kommission sagte, müssen Sie Informationen über die Auswirkungen der unterschiedlichen Mehrwertsteuersätze auf die Wirtschaftskraft und die Schaffung von Arbeitsplätzen in den Mitgliedstaaten zur Verfügung haben und diese bis zum 30. Juni 2007 bekanntgeben.


8. verzoekt de Commissie en de lidstaten een samenhangend regelgevings- en beleidskader te ontwikkelen dat onder meer voorziet in het wegnemen van alle administratieve, juridische en technische belemmeringen die de ontwikkeling van dit soort energie in de weg staan en dat eerlijke mededinging tussen alle vormen van energie waarborgt; is van oordeel dat externe kosten (verlies van natuurlijke rijkdommen, medische kosten voor behandeling van ziekten tengevolge van milieuvervuiling en andere externe kosten) in de prijs van alle energievormen moeten zijn verrekend en dat communautaire en nationale subsidies voor de diverse energiebronnen een weerspiegeling moeten zijn van hun voordelen voor het milieu; verzoekt voorts om een verslag van de Commissie inzake sub ...[+++]

8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen kohärenten rechtlichen und strategischen Rahmen zu schaffen, in dem unter anderem alle verwaltungstechnischen, rechtlichen und technischen Hindernisse für den Ausbau der erneuerbaren Energiequellen beseitigt und die Bedingungen für einen fairen Wettbewerb zwischen allen Energieträgern geschaffen werden; ist der Auffassung, dass die externen Kosten (Verlust von Naturschätzen, Arztkosten für die Behandlung von durch Umweltverschmutzung hervorgerufenen Krankheiten sowie andere externe Kosten) in den Preisen aller Arten von Energie berücksichtigt werden sollten und dass bei den Subventionen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für verschiedene Energiequellen deren ökologischen Vo ...[+++]


Vermits de Ministerraad aanneemt dat het in de hiervoor geciteerde rechtspraak gesuggereerde beginsel toepassing vindt wanneer de belasting van de echtgenoten wordt berekend na toepassing te hebben gemaakt van de regel van het huwelijksquotiënt, verliest de subsidiair door het Hof gestelde vraag « of er geen ongelijke behandeling is tussen twee categorieën van echtgenoten en, in bevestigend geval, of die ongelijke behandeling verantwoord is », haar belang en moet de zaak naar de verwijzende rechter worden teruggestuurd.

Da der Ministerrat einräume, dass das in der oben zitierten Rechtsprechung vorgeschlagene Prinzip anwendbar sei, wenn die Steuer der Eheleute nach Anwendung der Regel des Ehequotienten berechnet werde, werde die hilfsweise durch den Hof gestellte Frage, « ob keine ungleiche Behandlung von zwei Kategorien von Eheleuten vorliegt, und, wenn ja, ob diese ungleiche Behandlung gerechtfertigt ist », bedeutungslos und müsse die Rechtssache dem Verweisungsrichter zurückverwiesen werden.


w