Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onpartijdige en vlotte wijze zullen aanpakken " (Nederlands → Duits) :

Wij vertrouwen erop dat de onafhankelijke kiescommissie, de commissie voor klachten over de verkiezingen en de commissie voor klachten over de media alle onregelmatigheden op gewetensvolle, transparante, onpartijdige en vlotte wijze zullen aanpakken.

Wir gehen davon aus, dass die unabhängige Wahlkommission, die Wahl­beschwerdekommission und die Medienbeschwerdekommission alle Unregelmäßigkeiten gewissenhaft, transparent, unparteiisch und fristgerecht prüfen werden.


Via het partnerschapskader zullen de EU en haar lidstaten de uiteenlopende aspecten van migratie en gedwongen ontheemding op alomvattende wijze aanpakken; het betreft hier met name mensenhandel en mensensmokkel, grensbeheer, geldovermakingen, aanpakken van de onderliggende oorzaken, internationale bescherming en terugkeer, overname en re-integratie op basis van wederzijdse rekenschap en volledige inachtneming van verplichtingen op het gebied van humanitair recht en mensenrechten.

Mit dem Konzept des Partnerschaftsrahmens werden die EU und ihre Mitgliedstaaten die vielfältigen Aspekte von Migration und Vertreibung, einschließlich Schleusung und Menschenhandel, Grenzmanagement, Heimatüberweisungen, Bekämpfung der Grundursachen, internationalem Schutz sowie Rückkehr/Rückführung, Rückübernahme und Wiedereingliederung, auf der Grundlage gegenseitiger Rechenschaftspflicht und unter uneingeschränkter Achtung humanitärer und menschenrechtsbezogener Verpflichtungen umfassend behandeln.


Het wetenschappelijk adviescomité van het ECVAM zal ook voortaan onpartijdig deskundig advies aanbieden, met name in het kader van de intercollegiale toetsing van validatiestudies, en de aanbevelingen van het ECVAM zullen het voornaamste instrument zijn voor het doorgeven van de resultaten van de validatiestudies en van aanvullend advies over de wijze waarop een alternatieve methode het meeste effect sorteert.

Der Beratende Wissenschaftliche Ausschuss des ECVAM bietet weiterhin – insbesondere im Rahmen seiner Peer Reviews von Validierungsstudien – unparteiischen fachlichen Rat an, und die Empfehlungen des ECVAM werden das wichtigste Instrument sein, um die Ergebnisse der Validierungsstudien sowie zusätzliche Hinweise zur effizientesten Nutzung einer Alternativmethode zu verbreiten.


In de toekomst zullen alle investeringsovereenkomsten van de EU, ook het TTIP, nieuwe regels en een gedragscode opleggen, om te waarborgen dat arbiters op een correcte en onpartijdige wijze worden gekozen.

In Zukunft werden alle EU-Investitionsabkommen einschließlich der TTIP neue Vorschriften enthalten, darunter einen Verhaltenskodex, um sicherzustellen, dass Schiedsrichter fair gewählt und unparteiisch tätig werden.


Kandidaten moeten bevestigen dat zij examens zullen afnemen op onpartijdige en niet-discriminerende wijze, vrij van alle druk en stimulansen die hun oordeel, het resultaat van de examens of de wijze waarop het examen wordt afgenomen, kunnen beïnvloeden.

Antragsteller müssen bestätigen, dass sie Prüfungen unparteilich und diskriminierungsfrei durchführen werden, frei von jedem Druck und Anreiz, die die Beurteilung, das Ergebnis oder die Durchführung der Prüfung beeinflussen könnten.


6. betreurt bepaalde onregelmatigheden en wanpraktijken tijdens de verkiezingen, met name in verband met commandanten die in de politiek zijn gegaan, en wenst dat de Afghaanse autoriteiten deze kwestie op transparante en efficiënte wijze zullen aanpakken ten einde de integriteit van de verkiezingen te waarborgen;

6. nimmt mit Bedauern Kenntnis von einigen Unregelmäßigkeiten und Verstößen insbesondere bei der Wahl der zu Politikern gewordenen „Warlords“ und erwartet, dass die afghanischen Behörden dieses Problem auf transparente und effektive Weise behandeln, um die Integrität der Wahlen zu bewahren;


Wij hebben tegen dit verslag gestemd, omdat wij het vertrouwen hebben dat de respectieve nationale parlementen van de lidstaten deze belangrijke kwestie op passende wijze zullen aanpakken.

Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, da wir überzeugt davon sind, dass die jeweiligen nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten sich dieser Frage in geeigneter Weise annehmen.


12. is ingenomen met het actieplan dat door een aantal kandidaat-lidstaten is opgesteld ten behoeve van de Roma-minderheid en gaat ervan uit dat deze plannen op doeltreffende wijze ten uitvoer zullen worden gelegd, met name wat betreft toegang tot onderwijs, arbeid en huisvesting, en de politieke, economische, sociale en culturele discriminatie waaronder de Roma nog steeds te lijden hebben, zullen aanpakken;

12. begrüßt die von mehreren betroffenen Bewerberländern zugunsten der Roma-Minderheiten eingeleiteten Aktionspläne und erwartet, dass diese Pläne effektiv umgesetzt werden, insbesondere hinsichtlich des Zugangs zur Bildung, zur Beschäftigung und zu einer Wohnung, wobei die politische, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Diskriminierung zu berücksichtigen ist, unter der die Roma-Minderheiten noch immer leiden;


Punten die in onze analyse worden behandeld zijn de wijze waarop de lidstaten de budgettaire consolidatie zullen aanpakken en structuurhervormingen uitvoeren, de geschiktheid van de beleidsmix in de huidige fase van de economische cyclus en de aanpak van houdbaarheidsvraagstukken zoals de gevolgen van de vergrijzing van de bevolking".

Wir bewerten dabei unter anderem, wie die Mitgliedstaaten die Finanzkonsolidierung bewerkstelligen und Strukturreformen umsetzen wollen, ob der Policy-mix der derzeitigen Konjunkturlage angemessen ist und wie Nachhaltigkeitsprobleme, etwa die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung, bewältigt werden sollen".


Als gevolg daarvan zullen de leidinggevende overheidsambtenaren de onder hun bevoegdheid vallende zaken beter kunnen aanpakken en zullen zij in staat zijn rationele plannen op te stellen, beleidsanalyses uit te voeren, en op efficiënte wijze de verbetering en hervorming van de openbare sector te plannen en uit te voeren.

Es wird zu einer größeren Sensibilisierung und besseren Befähigung der oberen Führungskräfte in diesem Sektor im Hinblick auf die Probleme ihrer Zuständigkeitsbereiche führen, damit sie rational planen und strategisch analysieren lernen, aber auch Veränderungen, Verbesserungen und die Reform des öffentlichen Sektors effizient planen und vollziehen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onpartijdige en vlotte wijze zullen aanpakken' ->

Date index: 2024-09-15
w