Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons standpunt uiteenzetten over » (Néerlandais → Allemand) :

- ons standpunt uiteenzetten over de ontwikkeling van de positieve wisselwerking tussen de opening van de interne markt en die van de externe markt, met name op het gebied van de regelgeving voor goederen en diensten.

- Darlegung unserer Auffassung über die Möglichkeiten zur Verbesserung der Wechselwirksamkeit der Binnen- und Außenmarktliberalisierung, insbesondere bei der Regulierung von Waren und Dienstleistungen.


Als er geen actie wordt ondernomen, zal de Commissie in juni in haar volgende verslag haar standpunt uiteenzetten over het gebruik van haar bevoegdheden krachtens de Verdragen en met name over de inleiding van inbreukprocedures.

Falls keine Maßnahmen ergriffen werden, wird die Kommission in ihrem nächsten Bericht im Juni zu den ihr durch die Verträge übertragenen Befugnissen und insbesondere zur Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren Stellung nehmen.


Hieronder worden drie mogelijke oplossingen uiteengezet, opdat alle belanghebbenden hun standpunt over de beste werkwijze zouden kunnen uiteenzetten.

Nachstehend werden drei Lösungsmöglichkeiten aufgezeigt, auf deren Grundlage alle Beteiligten zur besten weiteren Vorgehensweise Stellung nehmen sollen.


In zijn slotwoord zal voorzitter Juncker zijn standpunt uiteenzetten over de essentiële rol die de sociale dialoog speelt bij het aangaan van de uitdagingen waar Europa voor staat.

In seiner Schlussansprache wird Präsident Juncker seine Meinung zur Schlüsselrolle des sozialen Dialogs bei der Bewältigung der Herausforderungen in Europa darlegen.


Zij kunnen ook nu nog hun standpunt kenbaar maken, in de aanloop naar de jaarlijkse toespraak over de staat van de Unie op 13 september 2017. Daarin zal voorzitter Juncker zijn visie op de toekomst van Europa uiteenzetten

Die Bürgerinnen und Bürger Europas sind aufgefordert, auch weiterhin ihre Ansichten kundzutun, bevor Präsident Juncker bei der jährlichen Rede zur Lage der Europäischen Union am 13. September 2017 der Öffentlichkeit seine Vorstellungen von der Zukunft Europas darlegen wird.


De onafhankelijke gebruiker bereikt daarentegen het niveau B2 wanneer hij de hoofdgedachte van een ingewikkelde tekst kan begrijpen, zowel over concrete als over abstracte onderwerpen, met inbegrip van technische besprekingen in het eigen vakgebied, wanneer hij zo vloeiend en spontaan kan reageren dat een normale uitwisseling met moedertaalsprekers mogelijk is zonder dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt, en ten slotte wanneer hij duidelijke, gedetailleerde tekst kan produceren over een breed scala van onderwerpen, een standpunt over een ...[+++]

Bei selbständiger Sprachverwendung erreicht der Sprachbenutzer hingegen die Stufe B2, wenn er die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen kann, wenn er im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen versteht, wenn er sich so spontan und fließend verständigen kann, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist, und schließlich wenn er sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Fra ...[+++]


Ook zal worden gediscussieerd over de uitkomsten van de in Leipzig gehouden CvdR-conferentie over het structuurbeleid na de uitbreiding. Tevens zal een toespraak worden gehouden door de heer Papadimas, staatssecretaris bij het Ministerie van binnenlandse zaken, ambtenarenzaken en decentralisatie, waarin deze de resultaten van het Griekse voorzitterschap zal uiteenzetten.

Darüber hinaus wird Lambros Papadimas, stellvertretender griechischer Minister für Inneres, öffentliche Verwaltung und Dezentralisierung, die Schlussfolgerungen des griechischen Ratsvorsitzes darlegen.


Op de gebieden die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, zal de Commissie bij de besprekingen van Eurocontrol het standpunt van de Gemeenschap uiteenzetten en collectief het stemrecht van de lidstaten uitoefenen.

In den Bereichen unter Gemeinschaftskompetenz wird die Kommission bei den Beratungen von Eurocontrol den Standpunkt der Gemeinschaft darlegen und bei Abstimmungen die Stimmrechte der Mitgliedstaaten kollektiv wahrnehmen.


heeft een politiek akkoord bereikt over het gemeenschappelijk standpunt over de trans-Europese energienetwerken heeft een politiek akkoord bereikt over het gemeenschappelijk standpunt over energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten heeft een politiek akkoord bereikt over het gemeenschappelijk standpunt over een communautaire vergunning voor luchtverkeersleiders; heeft conclusies aangenomen over het in de steigers ...[+++]

eine politische Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu den transeuropäischen Netzen im Energiebereich erzielt; eine politische Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen erzielt; eine politische Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu einer gemeinschaftlichen Fluglotsenzulassung erzielt; Schlussfolgerungen zur Weiterentwicklung der Luftfahrtaußenpolitik der Gemeinschaft angenommen; Schlussfolgerungen zum Weltgipfel der Informationsgesellschaft angenommen.


Wat het werkgelegenheidsbeleid betreft, zal de Commissie haar ideeën en voorstellen daarover uiteenzetten in een witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid.

1 KOM(93) 525 Im Bereich der Beschäftigungspolitik wird die Kommission ihre Überlegungen und Vorschläge demnächst im Rahmen eines Weißbuches über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung vorlegen.


w