Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze huidige maatregelen echter vooral » (Néerlandais → Allemand) :

De integratie van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt is een van onze belangrijkste gemeenschappelijke uitdagingen, vooral in het licht van de vroegere, huidige en toekomstige instroom van vluchtelingen en asielzoekers.

Die Eingliederung von Drittstaatsangehörigen in den Arbeitsmarkt ist eine der größten Herausforderungen, der wir uns gemeinsam annehmen müssen, vor allem vor dem Hintergrund des vergangenen, derzeitigen und künftigen Zustroms von Flüchtlingen und Asylsuchenden.


Bij veel van de huidige toepassingen lijkt er bij de dienstverleners echter weinig interesse te bestaan (vooral wegens de wettelijke aansprakelijkheid) om hun klanten hun authentificatiemiddel voor andere diensten te laten gebruiken.

Bei vielen der derzeitigen Anwendungen gibt es jedoch - hauptsächlich aus Gründen der Haftung - anscheinend wenig Interesse von Seiten der Diensteanbieter, ihren Kunden die Nutzung ihrer Authentifizierungseinrichtung für andere Dienste zu gestatten.


Uit een retrospectieve evaluatie is echter gebleken dat het met de huidige regelgevingsstructuur voor technische maatregelen waarschijnlijk niet zal lukken om de doelstellingen van het GVB te halen en dat een nieuwe benadering nodig is om de doeltreffendheid van de maatregelen te vergroten, waarbij aandacht moet worden besteed aan de aanpassing van de beheersstructuur.

Eine rückblickende Bewertung hat jedoch ergeben, dass die Ziele der GFP mit der derzeitigen Regulierungsstruktur wohl nicht erreicht werden und dass ein neuer Ansatz zur Erhöhung der Wirksamkeit der Maßnahmen gewählt werden sollte, wobei der Schwerpunkt auf der Anpassung der Regelungsstruktur liegen sollte.


De tweede hindernis wordt gevormd door de grote nationale en internationale distributeurs. We raken met onze huidige maatregelen echter vooral de kleine distributeurs.

Das zweite Hindernis sind die großen nationalen und internationalen Verteiler. Wir treffen mit unseren jetzigen Maßnahmen doch hauptsächlich die kleineren Verteiler.


De aanhouding en veroordeling van vredesdemonstrant en mensenrechtenactivist Liu Xiaobao, die heeft opgeroepen tot meer democratie in China, is een duidelijk signaal dat onze huidige maatregelen niet doeltreffend zijn.

Die Inhaftierung und Verurteilung des Friedens- und Menschenrechtsaktivisten Liu Xiaobo, der mehr Demokratie in China forderte, ist ein deutliches Signal dafür, dass unsere gegenwärtigen Maßnahmen nicht wirksam sind.


Burgers en ondernemingen dienen echter nog steeds het register per land te raadplegen, vooral omdat de huidige vrijwillige samenwerking tussen registers onvoldoende is gebleken.

Doch müssen Bürger und Gesellschaften ihre Recherchen im Register nach wie vor länderweise durchführen, insbesondere weil sich die freiwillige Zusammenarbeit zwischen den Registern als unzureichend erwiesen hat.


We zijn echter vooral voorstander van maatregelen die onze gezondheid en privacy beschermen.

Vor allem setzen wir uns aber dafür ein, dass unsere Gesundheit und Privatsphäre geschützt werden.


(4) In het kader van de huidige op Gemeenschapsniveau vastgestelde bepalingen op het gebied van de gasvoorzieningszekerheid beschikken de lidstaten echter nog steeds over een grote bewegingsmarge bij hun keuze van maatregelen.

(4) Die auf Gemeinschaftsebene bereits getroffenen Maßnahmen zur Sicherung der Erdgasversorgung lassen den Mitgliedstaaten allerdings nach wie vor einen großen Ermessensspielraum hinsichtlich der Wahl ihrer Maßnahmen.


De resolutie veroordeelt degenen die eropuit zijn de vrijheid te vertrappen en de maatschappij te ontwrichten. De buurlanden van Paraguay worden opgeroepen tot respect en samenwerking, zodat de consolidatie van de democratie in Paraguay kan worden voltooid. Onze resolutie benadrukt echter vooral de betrokkenheid van de Europese Unie met de mensen en de democratische instellingen van Paraguay.[gt]

Sie verurteilt diejenigen, die die Freiheit zu unterdrücken und die Situation zu destabilisieren trachten, sie ruft die Nachbarländer Paraguays zur Achtung des Landes und zur Zusammenarbeit auf, damit die Konsolidierung der Demokratie in Paraguay Wirklichkeit wird, und sie unterstreicht vor allem die Verpflichtung der Europäischen Union gegenüber dem Volk und den demokratischen Institutionen Paraguays.


Wij hopen echter vooral dat commissaris Palacio, met onze steun, in staat is om de Raad van Ministers en iedereen die bij dit probleem betrokken is, te overtuigen van de noodzaak van dringende maatregelen.

Doch vor allem bitten wir Frau Kommissarin de Palacio, mit unserer Unterstützung Druck auf den Ministerrat und auf alle Beteiligten auszuüben, damit umgehend Entscheidungen getroffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze huidige maatregelen echter vooral' ->

Date index: 2021-05-31
w