Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgedane ervaringen hiermee kunnen oplossingen » (Néerlandais → Allemand) :

In het licht van de opgedane ervaringen zou kunnen worden heroverwogen of er behoefte bestaat aan een gemeenschappelijke slogan.

Aufgrund der gewonnenen Erfahrungen wäre möglicherweise noch einmal darüber nachzudenken, inwieweit ein gemeinsamer Slogan erforderlich ist.


De Gemeenschap zal opgedane ervaringen beter kunnen benutten wanneer zij worden uitgewisseld via de werkgroep van deskundigen inzake beveiliging van het stedelijk vervoer en een Europees technologieplatform dan wel tijdens opleidingen op de werkvloer in het kader van samenwerking tussen exploitanten.

Alle gewonnenen Erfahrungen könnenr die Gemeinschaft von größerem Nutzen sein, wenn ein gegenseitiger Austausch über die Experten-Arbeitsgruppe für Sicherheit im städtischen Nahverkehr und eine europäische Technologie-Datenbank oder durch praktische Lerninitiativen im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen Verkehrsbetreibern stattfindet.


Over de hiermee opgedane ervaringen zal een verslag worden opgesteld dat ter beschikking van de lidstaten en de plaatselijke overheden zal worden gesteld.

Eine Analyse dieser Erfahrungen sollte veröffentlicht und den Mitgliedstaaten und örtlichen Behörden zugänglich gemacht werden.


De gemeenschappelijke uitvoeringsstrategie en de bilaterale processen hebben de lidstaten geholpen door de vereisten van de kaderrichtlijn water te verduidelijken, nieuwe uitvoeringsinstrumenten in het leven te roepen en oplossingen voor te stellen op basis van opgedane ervaringen.

Die gemeinsame Durchführungsstrategie und die bilateralen Prozesse haben den Mitgliedstaaten insofern geholfen, als die Anforderungen der Wasserrahmenrichtlinie präzisiert, neue Durchführungsinstrumente geschaffen und erfahrungsbasierte Lösungen vorgeschlagen wurden.


6. roept de lidstaten en hun nationale mededingingsautoriteiten op om volledig met de Commissie samen te werken voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van deze overeenkomst; acht het van fundamenteel belang om nauwkeurig toezicht te houden op de uitvoering van deze overeenkomst om van de opgedane ervaringen te kunnen leren en om potentiële problematische kwesties te testen; verzoekt de Commissie in dit verband voor dergelijk toezicht te zorgen;

6. fordert die Mitgliedstaaten und ihre nationalen Wettbewerbsbehörden auf, uneingeschränkt mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um für eine wirksame Umsetzung des Abkommens zu sorgen; hält es für wesentlich, die Umsetzung des Abkommens eingehend zu überwachen, um aus den Erfahrungen zu lernen, und möglicherweise problematische Bereiche zu prüfen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, diese Überwachung zu leiten;


6. roept de lidstaten en hun nationale mededingingsautoriteiten op om volledig met de Commissie samen te werken voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van deze overeenkomst; acht het van fundamenteel belang om nauwkeurig toezicht te houden op de uitvoering van deze overeenkomst om van de opgedane ervaringen te kunnen leren en om potentiële problematische kwesties te testen; verzoekt de Commissie in dit verband voor dergelijk toezicht te zorgen;

6. fordert die Mitgliedstaaten und ihre nationalen Wettbewerbsbehörden auf, uneingeschränkt mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um für eine wirksame Umsetzung des Abkommens zu sorgen; hält es für wesentlich, die Umsetzung des Abkommens eingehend zu überwachen, um aus den Erfahrungen zu lernen, und möglicherweise problematische Bereiche zu prüfen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, diese Überwachung zu leiten;


3. is van oordeel dat de nauwere samenwerking tussen de lidstaten, zo nodig gecoördineerd door de Commissie, zich moet concentreren op de concrete vraagstukken van het grensoverschrijdend gebruik van de gezondheidszorg; daarbij moet op gepaste wijze rekening worden gehouden met aspecten van de regionale samenwerking en de in de grensregio's opgedane ervaringen; hiermee kunnen oplossingen gevonden worden die zijn afgestemd op de behoeften van de bevolking; concrete ervaringen kunnen naar voren w ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass die weitere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten - gegebenenfalls mittels Koordinierung durch die Kommission - sich auf die konkreten Fragen der grenzüberschreitenden Inanspruchnahme von gesundheitlicher Versorgung konzentrieren sollte, wobei Aspekte der regionalen Zusammenarbeit besondere Beachtung finden und die in den Grenzregionen gesammelten Erfahrungen in geeigneter Weise berücksichtigt werden sollten, so dass den Bedürfnissen der Bevölkerung entsprechende regional angepasste Lösungen gesucht werden und konkrete Erfahrungen in Form von Modellen für optimale ...[+++]


31. is van oordeel dat, teneinde snel in te kunnen springen op de behoeften van Europese burgers die in het buitenland op zoek gaan naar gezondheidsdiensten van hoge kwaliteit, prioriteit dient te worden verleend aan de verhoging van de bijdrage van regionale gezondheidsstelsels, die waarschijnlijk beter geschikt zijn om passende, regionale oplossingen te vinden voor de behoeften van de bevolking en dat beter dient te worden gekeken naar de in grensregio’s en in de Euroregio’s opgedane ...[+++]

31. hält es für vorrangig, um den Bedürfnissen der europäischen Bürger, die auf der Suche nach hochwertigen Gesundheitsdiensten weite Wege in Kauf nehmen, umgehend gerecht zu werden, die regionalen Gesundheitssysteme stärker einzubeziehen, die wahrscheinlich geeigneter sind, den Bedürfnissen der Bevölkerung auf regionaler Basis Rechnung zu tragen, und den Erfahrungen und bewährten Verfahren, die in den Grenzregionen und in den Euroregionen erworben wurden, besonderes Augenmerk zu widmen;


De afzonderlijke mogelijkheid om buiten de eisen van de richtlijn om voorzieningsstrategieën uit te werken, kan andere lidstaten tot voorbeeld dienen, die van de daaruit opgedane ervaringen gebruik kunnen maken.

Die individuelle Möglichkeit, Versorgungsstrategien über die Anforderungen der Richtlinie hinausgehend aufzubauen, kann beispielgebend für andere Mitgliedstaaten wirken, die die daraus gewonnenen Erfahrungen nutzen können.


De in deze verordening vastgestelde overgangsregelingen, met inbegrip van de voorwaarden ervan, kunnen te allen tijde in het licht van de met de tenuitvoerlegging van deze regelingen en van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 opgedane ervaringen herzien worden.

Die in dieser Verordnung vorgesehenen Übergangsregelungen einschließlich ihrer Durchführungsvorschriften können jederzeit vor dem Hintergrund der bei der Durchführung dieser Regelungen und der Verordnungen (EG) Nr. 853/2004, (EG) Nr. 854/2004 und (EG) Nr. 882/2004 gesammelten Erfahrungen überprüft werden.


w