Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleveren zijn beslist niet altijd » (Néerlandais → Allemand) :

Het is beslist niet altijd een kwestie van geld, want het geld is er. Het is ook, vergeef mij dat ik het zo noem, de 'structurele' traagheid – die soms te wijten is aan het beleid van lidstaten, soms aan de administratieve molens, en soms helaas aan beide – waardoor we niet de impact bewerkstelligen waar we het voortdurend over hebben en die zo essentieel is voor onze regio en onze medeburgers.

Es ist tatsächlich nicht immer eine Frage des Geldes, denn die Mittel stehen bereit, sondern einer, wie ich es nennen möchte, „strukturellen“ Langsamkeit – manchmal bei der Führung des Staats, manchmal als administrative Trägheit und manchmal leider in beiden Formen – die diese Wirkung behindert, von der wir immer sprechen, die für unsere Regionen und unsere Bürger unbedingt notwendig ist.


Het uitgebreide gebruik van specifieke financieringsinstrumenten (bv. garanties, eigenvermogensinstrumenten, met lokale valuta's verbonden risico en andere risicodelingsmechanismen) wordt ingegeven door de noodzaak om de beperkte beschikbare begrotingsmiddelen zo efficiënt mogelijk te gebruiken en door de overtuiging dat subsidies niet altijd het meest geschikte instrument zijn om dit soort economische activiteit te ontwikkelen, en soms zelfs helemaal niets opleveren ...[+++]

Die intensivere Nutzung bestimmter Finanzierungsinstrumente (z. B. Garantien, Risikokapital, Landeswährungsrisiko- und andere Risikoteilungsmechanismen) entsteht aus der Notwendigkeit, die begrenzten verfügbaren Haushaltsmittel so effizient wie möglich einzusetzen, und aus der Einschätzung, dass Finanzhilfen nicht immer das beste Instrument sind, wenn es darum geht, derartige wirtschaftliche Tätigkeiten anzukurbeln, und mitunter sogar wirkungslos bleiben.


Het is overigens beslist niet zo dat ik niet langer wil pleiten voor afschaffing van de doodstraf. Ik ben altijd een groot voorstander van afschaffing geweest en elk land dat niet in staat is zich van deze straf te ontdoen, is in mijn ogen misdadig en zou anderen niet ...[+++]

Loin de moi l'idée de renoncer à l'abolition de la peine capitale, j'en ai toujours été une partisane farouche et je considère que tout pays dit démocratique qui n'est pas capable d'abolir un tel châtiment est criminel et ne devrait pas donner de leçon en matière de démocratie et de droits de l'homme, fût–il la première puissance mondiale.


7. De lidstaten of, indien een lidstaat dit zo beslist, de bevoegde instantie waarborgen dat als een eerste stap de markt altijd op een transparante, gedetailleerde en niet-discriminerende wijze zal worden onderzocht, om te beoordelen of de markt de investering in infrastructuur die nodig is om te voldoen aan de verplichtingen van de leden 1 en 5, nodig heeft.

(7) Durch die Mitgliedstaaten oder, wenn ein Mitgliedstaat dies so vorsieht, durch die zuständige Behörde wird gewährleistet, dass in einem ersten Schritt zunächst stets der Gasmarkt auf transparente, ausführliche und nicht diskriminierende Weise getestet wird, um zu beurteilen, ob die Investition in die Infrastruktur, die notwendig ist, um die Verpflichtungen gemäß Absätzen 1 und 5 zu erfüllen, von dem Markt benötigt wird.


MTF's hebben een aantal kenmerken gemeen met gereglementeerde markten, maar de functies die ze vervullen, de systemen waarvan ze gebruikmaken en de risico's die ze opleveren zijn beslist niet altijd dezelfde.

(i) MTF und geregelte Märkte haben einige gemeinsame Eigenschaften. Die Funktionen, die sie ausführen, ihre Methodologie und die von ihnen ausgehenden Risiken sind aber keinesfalls gleich.


De ervaring leert dat het geld van de belastingbetaler niet altijd even doeltreffend wordt besteed, dat de nationale strategieën niet altijd de nodige synergie-effecten opleveren, dat de operationele programma’s van sommige lidstaten niet geheel doordacht zijn, en dat het niet altijd lukt om met dat geld de concurrentiekracht te versterken, de werkgelegenheid te verhogen, en zo bij te drage ...[+++]

Die Erfahrungen zeigen, dass die Gelder der Steuerzahler nicht immer zielführend investiert wurden, nationale Entwicklungsstrategien nicht immer einen Synergieeffekt haben, die Einsatzpläne einzelner Länder nicht immer gut durchdacht sind und Geld nicht immer zu besserer Wettbewerbsfähigkeit, mehr Beschäftigung und nachhaltiger Entwicklung führt.


Adviezen in deze bewoordingen worden overgelegd na overweging van de uit het gegevensmateriaal naar voren komende tendensen en van de resultaten die de modellen opleveren, hoewel het "basismateriaal" zelf niet altijd ter beschikking wordt gesteld.

Solche Gutachten stützen sich auf die Entwicklung der Daten und die Ergebnisse von Modellrechnungen, auch wenn diese nicht vorgelegt wurden.


Het is natuurlijk duidelijk dat acties van de Europese Unie in een zo ver van ons verwijderde regio niet altijd direct resultaat opleveren, en dus ook niet hoeven te leiden tot een wijziging van de politieke omstandigheden die kenmerkend zijn voor het huidige regime, en zeker niet als het gaat om schending van de mensenrechten en het gebrek aan respect voor de meest elementaire democratische beginselen.

Aber natürlich können die Aktionen der Europäischen Union in einer so weit entfernten Region nicht immer sofort zu Veränderungen der politischen Bedingungen führen, die das gegenwärtige Regime kennzeichnen, nämlich die Verletzung der Menschenrechte und die Mißachtung der elementarsten demokratischen Grundsätze dieser Länder.


(19) Overwegende dat in sommige derde landen niet altijd de nodige middelen bestaan om analyses uit te voeren die de bij deze richtlijn vereiste inlichtingen met betrekking tot de analytische samenstelling van de voedermiddelen kunnen opleveren; dat de Lid-Staten derhalve toestemming moet worden verleend om onder bepaalde voorwaarden het in het verkeer brengen van deze voedermiddelen in de Gemeenschap, vergeze ...[+++]

(19) Einige Drittländer verfügen nicht immer über die erforderlichen Analysemittel, um die in der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Angaben über die analytischen Bestandteile der Futtermittel-Ausgangserzeugnisse vorzulegen. Es empfiehlt sich daher, daß die Mitgliedstaaten unter bestimmten Umständen zulassen dürfen, daß diese Futtermittel-Ausgangserzeugnisse in der Gemeinschaft mit vorläufigen Angaben über die Zusammensetzung in ...[+++]


Overwegende dat er, bij de vaststelling van regels voor het in de handel brengen van diervoeders met bijzonder voedingsdoel, voor moet worden gezorgd dat die voeders werkelijk heilzaam zijn voor de betrokken dieren; dat de voeders daarom altijd van goede handelskwaliteit moeten zijn; dat zij geen enkel gevaar voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu mogen opleveren en niet op een misl ...[+++]

Werden Vorschriften für das Inverkehrbringen von Futtermitteln für besondere Ernährungszwecke aufgestellt, so ist darauf zu achten, daß die Aufnahme dieser Futtermittel den Tieren zuträglich ist. Daher müssen diese Futtermittel stets von handelsüblicher Beschaffenheit sein und dürfen keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier oder für die Umwelt darstellen; sie dürfen auch nicht in irreführender Weise in den Verkehr gebracht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleveren zijn beslist niet altijd' ->

Date index: 2022-01-17
w