Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oplossing moet vinden voor nog hangende kwesties rond » (Néerlandais → Allemand) :

31. steunt de werkzaamheden van het Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen en van het daaronder ressorterende Platform van deskundigen inzake contractuele praktijken in B2B-relaties; is van mening dat het Parlement dringend een oplossing moet vinden voor nog hangende kwesties rond zijn deelname aan de werkzaamheden van het Forum; onderstreept dat oneerlijke handelspraktijken ook in de non-food-voorzieningsketen voorkomen; verzoekt de Commissie en de bedrijfsfederaties daarom een constructieve en sectoroverschrijdende dialoog te voeren in de bestaande fora, waaronder ook de jaarlijkse Rondetafel voor de d ...[+++]

31. unterstützt die Tätigkeit des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette und ihrer Expertenplattform zu den Vertragspraktiken im Geschäftsverkehr der Unternehmen; ist der Ansicht, dass das Parlament die ausstehenden Fragen in Bezug auf seine Beteiligung an der Tätigkeit des Forums dringend lösen sollte; betont, dass unlautere Handelspraktiken auch in der Lieferkette für Nicht-Lebensmittel auftreten; fordert die Kommission und die Unternehmensverbände daher auf, einen konstruktiven und b ...[+++]


31. steunt de werkzaamheden van het Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen en van het daaronder ressorterende Platform van deskundigen inzake contractuele praktijken in B2B-relaties; is van mening dat het Parlement dringend een oplossing moet vinden voor nog hangende kwesties rond zijn deelname aan de werkzaamheden van het Forum; onderstreept dat oneerlijke handelspraktijken ook in de non-food-voorzieningsketen voorkomen; verzoekt de Commissie en de bedrijfsfederaties daarom een constructieve en sectoroverschrijdende dialoog te voeren in de bestaande fora, waaronder ook de jaarlijkse Rondetafel voor de d ...[+++]

31. unterstützt die Tätigkeit des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette und ihrer Expertenplattform zu den Vertragspraktiken im Geschäftsverkehr der Unternehmen; ist der Ansicht, dass das Parlament die ausstehenden Fragen in Bezug auf seine Beteiligung an der Tätigkeit des Forums dringend lösen sollte; betont, dass unlautere Handelspraktiken auch in der Lieferkette für Nicht-Lebensmittel auftreten; fordert die Kommission und die Unternehmensverbände daher auf, einen konstruktiven und b ...[+++]


Het tweede aspect waarvoor mijns inziens nog een oplossing moet komen is de netelige kwestie rond advocaten.

Der zweite Aspekt, der meiner Ansicht nach ungelöst bleibt, betrifft das heikle Problem der Rechtsanwälte. Hierzu hat der Rechstausschusses in seiner Stellungnahme nachdrücklich auf einige überlegenswerte Fragen hingewiesen, die das Parlament weiter prüfen muss.


Om klimaatmaatregelen op het terrein sneller uitvoering te laten vinden, moet in Durban invulling worden gegeven aan de vorig jaar in Cancún genomen besluiten en moet er werk worden gemaakt van de belangrijke kwesties waarvoor toen geen oplossing is gevonden.

Um das Tempo der konkreten Klimaschutzmaßnahmen auf kurze Sicht zu beschleunigen, müssen in Durban auch die Beschlüsse in die Tat umgesetzt werden, die im vergangenen Jahr auf der Konferenz von Cancún getroffen wurden, und wichtige, noch offene Fragen gelöst werden.


30. hoopt dat de Rekenkamer en het Parlement erin zullen slagen een voor beiden aanvaardbare oplossing te vinden voor bepaalde hangende kwesties (bijvoorbeeld de betrouwbaarheidsverklaring en het werkprogramma van het Hof), alvorens de begrotingsautoriteit wordt verzocht aanvragen van extra posten in de personeelsformatie van het Hof in overweging te nemen;

30. hofft, dass der Rechnungshof und das Parlament in der Lage sein werden, eine für beide Seiten akzeptable Lösung für einige offene Fragen (z.B. Zuverlässigkeitserklärung und Arbeitsprogramm des Rechnungshofs) zu finden, bevor die Haushaltsbehörde aufgefordert wird, Anträge auf zusätzliche Stellen im Stellenplan des Rechnungshofs zu prüfen;


Eind 2003 loopt de "wijnovereenkomst" tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten af. Er wordt gewerkt aan een nieuw akkoord dat een oplossing moet vinden voor de geschillen rond erkenning van wijnbouwpraktijken en herkomstbepalingen voor wijnen tussen de beide handelspartners.

Ende des Jahres 2003 läuft das "Weinabkommen" zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten aus; dieses Abkommen besteht in Erwartung einer Beilegung der Divergenzen hinsichtlich der Anerkennung von önologischen Verfahren und von Ursprungsbezeichnungen für Weinerzeugnisse zwischen den beiden Handelspartnern.


3. Indien de Commissie van oordeel is dat deze richtlijn moet worden gewijzigd teneinde voor de in lid 1 genoemde kwesties een oplossing te vinden, stelt zij de in artikel 7, lid 2, bedoelde procedure in om de betrokken wijzigingen aan te nemen.

(3) Sind nach Auffassung der Kommission Änderungen dieser Richtlinie erforderlich, um die in Absatz 1 genannten Angelegenheiten zu regeln, so eröffnet sie das in Artikel 7 Absatz 2 genannte Verfahren.


3. Indien de Commissie van oordeel is dat deze richtlijn moet worden gewijzigd ten einde voor de in lid 1 genoemde kwesties een oplossing te vinden, stelt zij de procedure krachtens artikel 8 in om de betrokken wijzigingen aan te nemen.

(3) Sind nach Auffassung der Kommission Änderungen dieser Richtlinie erforderlich, um die in Absatz 1 genannten Angelegenheiten zu regeln, so eröffnet sie das in Artikel 8 vorgesehene Verfahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing moet vinden voor nog hangende kwesties rond' ->

Date index: 2023-04-07
w