Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «optreden zullen samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie en de Europese dienst voor extern optreden zullen samenwerken met de EU-coördinator voor terrorismebestrijding om een overzicht te behouden van alle instrumenten die de Unie ter beschikking heeft, en zullen nauwgezet toezicht houden op de uitvoering ervan.

Die Kommission und der Europäische Auswärtige Dienst werden mit dem EU-Koordinator für Terrorismusbekämpfung zusammenarbeiten, um über alle der Union zur Verfügung stehenden Instrumente auf dem Laufenden zu bleiben und um die Umsetzung dieser Instrumente aufmerksam zu verfolgen.


Alle EU-coördinatoren voor wereldwijde gezondheidszorg zullen samenwerken binnen een platform voor informatie-uitwisseling en regelmatig samenkomen om gemeenschappelijke standpunten en mogelijkheden voor gezamenlijk optreden af te spreken.

Alle EU-Koordinatoren für globale Gesundheitspolitik werden im Rahmen einer Plattform für den Informationsaustausch zusammenarbeiten und regelmäßig zusammentreffen, um gemeinsame Standpunkte zu erarbeiten und Bereiche für gemeinsame Maßnahmen festzulegen.


De Commissie en de Europese dienst voor extern optreden zullen samenwerken met de EU-coördinator voor terrorismebestrijding om een overzicht te behouden van alle instrumenten die de Unie ter beschikking heeft, en zullen nauwgezet toezicht houden op de uitvoering ervan.

Die Kommission und der Europäische Auswärtige Dienst werden mit dem EU-Koordinator für Terrorismusbekämpfung zusammenarbeiten, um über alle der Union zur Verfügung stehenden Instrumente auf dem Laufenden zu bleiben und um die Umsetzung dieser Instrumente aufmerksam zu verfolgen.


Ook de bestuurlijke controle‑instanties zullen nauw moeten samenwerken met de commissie voor de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen om te bepalen welke zaken relevant zijn, omdat de commissie niet ambtshalve bevoegd is en dus niet op eigen initiatief kan optreden.

Auch Kontrollbehörden werden eng mit der Kommission für die Einziehung von Vermögenswerten zusammenarbeiten müssen, um einschlägige Fälle zu identifizieren und aufzuarbeiten, da die Kommission nicht von Amts wegen auf eigene Initiative tätig werden kann.


Wij willen zo open mogelijk zijn over de werkzaamheden van de Commissie en zullen samenwerken met de andere instellingen om meer rekenschap en verantwoording af te leggen over het optreden van de EU en het toegankelijker te maken.

Wir wollen, dass die Kommission so transparent wie möglich arbeitet, und werden mit den anderen Organen zusammenarbeiten, um die Rechenschaft und die Verfolgbarkeit des Handelns der EU zu verbessern.


4. benadrukt dat klimaatdiplomatie een integrerend deel uitmaakt van de alomvattende aanpak van het externe optreden van de EU; erkent dat de klimaatverandering zich in sommige landen sterker zal doen voelen dan in andere, waarbij de minst ontwikkelde landen onevenredig zwaar zullen worden getroffen vanwege het gebrek aan middelen voor mitigatie en aanpassing; erkent dat de veranderingen in het Noordpoolgebied een belangrijk gevolg van de klimaatverandering voor de veiligheid van de EU zijn; pleit voor een preventiebeleid ten aanzi ...[+++]

4. betont, dass die Klimaschutz-Diplomatie fester Bestandteil des umfassenden Ansatzes im außenpolitischen Handeln der EU ist; weist darauf hin, dass der Klimawandel die Länder mit unterschiedlicher Härte treffen wird, wobei die am wenigsten entwickelten Länder unverhältnismäßig stark betroffen sein werden, da ihnen die Ressourcen für die Eindämmung des Klimawandels und die Anpassung an den Klimawandel fehlen; stellt fest, dass die Veränderungen in der Arktis eine schwere Folge des Klimawandels und somit eine Gefahr für die Sicherhe ...[+++]


De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden zullen gevolgen hebben voor de betrekkingen tussen PPV en de andere instellingen en het is te hopen dat de afwezigheid van de EU-Raad tijdens de 20e bijeenkomst in 2011 gecorrigeerd zal worden, en dat de EDEO zo constructief met de PPV zal kunnen samenwerken als de Europese Commissie in het verleden heeft gedaan.

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes werden Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der PPV und den anderen Institutionen haben, und es ist zu hoffen, dass der Rat der EU 2011 nicht mehr wie auf der 20. Tagung im Jahr 2011 abwesend und der EAD in der Lage ist, mit der PPV so konstruktiv zusammenzuarbeiten, wie es die Europäische Kommission bisher getan hat.


Ook de bestuurlijke controle‑instanties zullen nauw moeten samenwerken met de commissie voor de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen om te bepalen welke zaken relevant zijn, omdat de commissie niet ambtshalve bevoegd is en dus niet op eigen initiatief kan optreden.

Auch Kontrollbehörden werden eng mit der Kommission für die Einziehung von Vermögenswerten zusammenarbeiten müssen, um einschlägige Fälle zu identifizieren und aufzuarbeiten, da die Kommission nicht von Amts wegen auf eigene Initiative tätig werden kann.


De Commissiediensten zullen ook samenwerken met de autoriteiten van de lidstaten en van die gelegenheid gebruikmaken om de lidstaten te bedanken die aanboden hun bevindingen met de Commissie te delen en die het optreden op EU-niveau waar nodig ondersteunden.

Auch werden die Dienststellen der Kommission mit den Behörden der Mitgliedstaaten zusammenarbeiten und diese Gelegenheit zum Dank an diejenigen Mitgliedstaaten nutzen, die ihre eigenen Ergebnisse der Kommission zur gemeinsamen Verwendung anboten und bei Bedarf Maßnahmen auf EU-Ebene unterstützten.


Overwegende dat de lidstaten ernaar zullen streven bij de uitvoering van dit gemeenschappelijk optreden maatregelen te treffen of te bevorderen inzake de bescherming van getuigen en/of personen die in de strijd tegen de internationale georganiseerde misdaad met justitie samenwerken, als bedoeld in de resoluties van de Raad van 23 november 1995 (2) en 20 december 1996 (3);

in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten sich bei der Durchführung dieser Gemeinsamen Maßnahme bemühen werden, die in den Entschließungen des Rates vom 23. November 1995 (2) und vom 20. Dezember 1996 (3) vorgesehenen Maßnahmen zum Schutz von Zeugen und/oder mit den Justizbehörden zusammenarbeitenden Personen im Rahmen der Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität anzuwenden oder zu fördern;


w