Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de verklaringen van president micheil saakasjvili » (Néerlandais → Allemand) :

3. is verheugd over de verklaringen van president Micheil Saakasjvili en de leider van de ‘Georgische Droom’, Bidzina Ivanisjvili, over hun voornemen om samen te werken om het land op te bouwen; benadrukt dat zowel een effectieve parlementaire oppositie als een levendig maatschappelijk middenveld van essentieel belang zijn voor het democratiseringsproces;

3. begrüßt die Erklärungen von Präsident Saakaschwili sowie des führenden Politikers der Koalition Georgischer Traum, Bidsina Ivanischwili, bezüglich ihres Engagements, beim Aufbau des Landes zu kooperieren; unterstreicht die entscheidende Bedeutung einer effektiven parlamentarischen Opposition und einer lebendigen Zivilgesellschaft für die demokratische Entwicklung;


13. is van mening dat de vervolging van de voormalige president van Georgië, Micheil Saakasjvili, en de detentie en gevangenzetting van ambtenaren die werkten voor vorige regeringen en leden van de huidige oppositie flagrante voorbeelden zijn van selectieve rechtspraak; toont zich uiterst bezorgd over de uitbuiting van het gerechtelijk apparaat om politieke tegenstande ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass die Verfolgung des ehemaligen Präsidenten Georgiens Micheil Saakaschwili und die Verhaftung und Inhaftierung von Beamten, die unter Vorgängerregierungen dienten, und von Mitgliedern der derzeitigen Opposition flagrante Beispiele selektiver Justiz sind; äußert sich zutiefst besorgt über die Indienstnahme der Justiz zur Schwächung politischer Gegner, wodurch der von Georgien verfolgte europäische Kurs und die Bemühungen der staatlichen Stellen Georgiens im Bereich der demokratischen Reformen konterkariert werden; erinnert an d ...[+++]


6. dringt er bij alle politieke partijen op aan terughoudendheid te betrachten en vertrouwt erop dat de wetgevende en de uitvoerende macht op constructieve wijze zullen samenwerken gedurende een periode van cohabitatie; veroordeelt het feit dat de leider van de partij Georgische Droom, Bidzina, Ivanisjvili, president Micheil Saakasjvili heeft opgeroepen af te treden en vervoegde presidentsverkiezingen uit te schrijven, iets wat een regelrechte aanval is op de democratie in Georgië; verzoekt om eerbieding van de grondwet, de democratie en de rechtsstaat in Georgië;

6. fordert alle politischen Kräfte zur Zurückhaltung auf und vertraut auf eine konstruktive Zusammenarbeit zwischen der exekutiven und legislativen Gewalt in Georgien während der wahrscheinlich bevorstehenden Zeit der Kohabitation; verurteilt die Tatsache, dass der Vorsitzende der Partei „Georgischer Traum“, Bidsina Iwanischwili, Präsident Micheil Saakaschwili zum Rücktritt und zur Organisierung vorgezogener Präsidentschaftswahlen aufgefordert hat, was einen direkten Angriff auf die Demokratie in Georgien darstellt; fordert die Achtung der Verfassung, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit ...[+++]


H. overwegende dat de coalitie Georgische Droom, die in het Georgische parlement een meerderheid heeft behaald, het land in cohabitatie met president Micheil Saakasjvili zal moeten regeren;

H. unter Hinweis darauf, dass das Bündnis „Georgischer Traum“, das die Mehrheit im Parlament gewann, das Land in Kohabitation mit Präsident Michail Saakaschwili regieren muss;


2. merkt op dat president Micheil Saakasjvili zijn verlies in deze parlementsverkiezingen heeft toegegeven en verklaard heeft bereid te zijn in de oppositie te gaan, een buitengewone gebeurtenis in een land en een regio waarin post-Sovjetleiders vaak onder druk van massabetogingen en in een sfeer van dreigende burgeroorlog hun post verlieten ...[+++]

2. stellt fest, dass Präsident Micheil Saakaschwili seine Niederlage bei diesen Parlamentswahlen eingeräumt und seine Bereitschaft erklärt hat, in die Opposition zu gehen, was außerordentlich für ein Land und eine Region ist, in denen andere postsowjetische Führungspersönlichkeiten ihr Amt oft nur unter dem Druck von Massenprotesten oder der Gefahr eines Bürgerkriegs aufgegeben haben;


Deze twee sprekers worden toegevoegd aan een lange lijst wereldleiders en vooraanstaande personen die hun deelname al hadden bevestigd, waaronder de president van Niger, Mahamadou Issoufou, de president van Haïti, Michel Martelly, de president van Georgië, Micheil Saakasjvili, de president van Kirgizië, Roza Isakovna Otunbaeva, en Nobelprijswinnaar professor Shirin Ebadi.

Die zwei neu dazu gewonnenen Redner reihen sich in die lange Liste herausragender Staats- und Regierungschefs und Personen der internationalen Bühne ein, die ihre Teilnahme bereits bestätigt haben. Dazu zählen unter anderem der Präsident der Republik Niger, Mahamadou Issoufou, der Präsident Haitis, Michel Martelly, der Präsident von Georgien, Mikheil Saakashvili, die Präsidentin von Kirgistan, Roza Isakovna Otunbaeva, sowie Frieden ...[+++]


De Raad waardeert de recente verklaringen van president Bush over de bevriezing van de nederzettingsactiviteiten.

Er begrüßt die jüngsten Erklärungen von Präsident Bush im Hinblick auf die Einstellung der Siedlungstätigkeiten.


De EU verheugt zich over de eerste openbare verklaringen van de heer Saakasjvili na zijn overwinning, betreffende de noodzaak om corruptie te bestrijden en de rechtsstaat in stand te houden.

Die EU begrüßt die ersten öffentlichen Erklärungen von Herrn Saakaschwili nach seinem Wahlsieg, denen zufolge die Korruption bekämpft werden muss und der Rechtsstaatlichkeit Geltung zu verschaffen ist.


Na verklaringen van Commissielid SOLBES en de heer MAYSTADT, president van de Europese Investeringsbank, over de op Europees niveau lopende activiteiten inzake het Europese groei-initiatief, heeft de Raad de volgende conclusies over de nationale bijdragen aangenomen:

Nach den Erklärungen des Kommissionsmitglieds SOLBES und des Präsidenten der Europäischen Investitionsbank MAYSTADT zu den derzeit auf europäischer Ebene laufenden Aktivitäten im Zusammenhang mit der Europäischen Wachstumsinitiative nahm der Rat die nachstehenden Schlussfolgerungen über nationale Beiträge zur Europäischen Wachstumsinitiative an:


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de recente ontwikkelingen in Georgië in de aanloop naar de presidentsverkiezingen en een referendum over de vervroegde parlementsverkiezingen die door president Saakasjvili voor 5 januari 2008 zijn aangekondigd.

Der Rat hatte einen Meinungsaustausch über die jüngsten Entwicklungen in Georgien im Vorfeld der von Präsident Saakaschwili für den 5. Januar 2008 angekündigten Präsidentschaftswahlen und eines Referendums über vorgezogene Parlamentswahlen geführt.


w