Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een gezamenlijke tekst waarin " (Nederlands → Duits) :

De overeenkomst is niet van toepassing op Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk, maar behelst gezamenlijke verklaringen waarin wordt aangegeven dat het wenselijk is dat deze lidstaten bilaterale overeenkomsten sluiten met de Republiek Azerbeidzjan over versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf.

Das Abkommen gilt nicht für Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich, enthält aber Gemeinsame Erklärungen, denen zufolge diese Mitgliedstaaten bilaterale Visaerleichterungsabkommen mit der Republik Aserbaidschan schließen sollten.


Bijvoorbeeld in een scenario waarin de ondernemingen A en B gezamenlijke zeggenschap over gemeenschappelijke onderneming C hebben, kan een concentratie waarbij A uitsluitende zeggenschap over C verkrijgt, mededingingsbezwaren doen rijzen in een situatie waarin C een rechtstreekse concurrent van A is, terwijl C en A een aanzienlijke gezamenlijke marktpositie zullen verwe ...[+++]

Ein Beispiel: Unternehmen A und Unternehmen B kontrollieren gemeinsam Gemeinschaftsunternehmen C. Erlangt A im Zuge eines Zusammenschlusses die alleinige Kontrolle über C, könnte sich dies als wettbewerbsrechtlich bedenklich erweisen, wenn C direkter Wettbewerber von A ist, C und A gemeinsam über eine starke Marktposition verfügen und C dadurch in gewissem Maße seine frühere Unabhängigkeit verliert .


landen en -regio's waarvoor een gezamenlijke kaderdocument, waarin een allesomvattende strategie van de Unie, met inbegrip van speciaal hoofdstuk over ontwikkelingsbeleid, is opgenomen.

Länder oder Regionen, für die ein gemeinsames Rahmendokument mit einer umfassenden Unionsstrategie, einschließlich eines spezifischen Kapitels über Entwicklungspolitik, ausgearbeitet wurde.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsover ...[+++]

Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensvertrags nach dem im Erlass der Regierung vom 22. September 2016 festgelegten Muster; - eine Abschrift d ...[+++]


Tot slot wordt in gevallen waarin een groep NPB's die niet bij de overheid is ingedeeld en niet op aanwijzing van enige overheid handelt, gezamenlijk zeggenschap over de SPE uitoefent of particuliere entiteiten en/of de EIB gezamenlijk zeggenschap over de SPE uitoefenen en waarin de SPE thematisch in verschillende landen investeert, de SPE hoogstwaarschijnlijk niet bij de overheid ingedeeld.

Wird die Zweckgesellschaft gemeinsam von einer Gruppe von außerhalb des Sektors Staat eingestuften und nicht auf staatliche Weisung handelnden NFB, (und nicht von einer einzigen staatlichen Stelle) oder von privaten Einrichtungen und/oder der EIB kontrolliert und wird die Zweckgesellschaft themengebunden in unterschiedlichen Ländern investieren, wird sie höchstwahrscheinlich nicht dem Sektor Staat zugerechnet.


Ofschoon ik onderschrijf dat de Europese Unie en de lidstaten gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor het bevorderen van de integratie van de Romagemeenschap, op basis van een geïntegreerde strategie en samenwerking tussen de lidstaten, de Europese Commissie en de overige Europese instellingen en andere belanghebbenden overeenkomstig het beginsel van niet-discriminatie, kan ik onmogelijk mijn stem uitbrengen voor een tekst waarin protest wordt aangetekend tegen ...[+++]

Ich teile zwar die Überzeugung, dass die Verantwortung zur Integrationsförderung der Roma-Gemeinschaft sowohl bei der Europäischen Union als auch bei ihren Mitgliedstaaten liegt. Dies sollte in Anwendung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung durch eine integrierte Strategie und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, der Europäischen Kommission, den anderen Gemeinschaftsorganen und anderen betroffenen Parteien geschehen. Ich kann jedoch nicht für die Verurteilung der späten und eingeschränkten Reaktion der Kommission auf die Lage der Roma in Europa stimmen, und die Überprüfung der Achtung der Menschenrechte ist eine Verantwor ...[+++]


het Gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie over de uitvoering van het strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020) van februari 2012 , waarin maatregelen worden geschetst om het ET 2020-proces te mobiliseren ter ondersteuning van de Europa 2020-doelstellingen betreffende groei en banen, en waarin een aantal prioritaire gebieden voor Europese samenwerking op het vlak van onderwijs en opleiding voor de periode 2012-2014 worden genoemd.

des gemeinsamen Berichts des Rates und der Kommission vom Februar 2012 über die Umsetzung des strategischen Rahmens „ET 2020“ , in dem dargelegt wird, wie der „ET 2020“-Prozess in den Dienst der Ziele der Strategie „Europa 2020“ für Wachstum und Beschäftigung gestellt werden kann, und in dem eine Reihe von prioritären Bereichen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung im Zeitraum 2012 bis 2014 genannt werden.


Een oplossing leek moeilijk, en toch hebben we die bijna gevonden, dankzij de gepassioneerde en gezamenlijke arbeid van iedereen, en dankzij de wil van het Europees Parlement om nu eindelijk een complete tekst aan te nemen. Een tekst met aspecten die essentieel zijn voor de veiligheid, een tekst waarin de mensen, de piloten en het cabinepersoneel vertrouwen hebben, met voorschriften op het gebied van opleiding, ...[+++]

Eine Lösung zu finden, erschien schwierig, doch es ist so gut wie gelungen, dank der hingebungsvollen gemeinsamen Arbeit aller und dank des Willens des Europäischen Parlaments, einen vollständigen Text anzunehmen, mit wichtigen sicherheitsrelevanten Aspekten für Personen, Piloten und Kabinenpersonal und mit Anforderungen an die Ausbildung, berufliche Anerkennung und strenge Einhaltung der Flug- und Ruhezeiten, die geregelt und harmonisiert werden müssen, um ohne weitere Verzögerung in jeder Hinsicht Sicherheit in einem Sektor zu gewährleisten, der exponentiell wächst und völlig offen und konkurrenzbetont ist.


De regeringen zouden niet alleen overeenstemming moeten bereiken over een gezamenlijke tekst maar ook over het moment van ratificatie. Met andere woorden, ze zouden eigenlijk een datum moeten kiezen, of eerder een periode van een paar dagen - zoals ook het geval is voor de Europese verkiezingen die tussen 10 en 13 juni gehouden worden - waarin de Grondwet in alle ...[+++]

Die Regierungen sollten sich neben dem Text auch auf einen Tag bzw. auf mehrere Tage wie bei der vom 10. bis 13. Juni stattfindenden Europawahl, einigen, an denen die Verfassung in den 25 Mitgliedstaaten nach einer gemeinsamen transnationalen Debatte ratifiziert wird.


– (IT) Ik zou graag een beroep willen doen op het Reglement. Dit was een debat zonder tekst, maar er was wel degelijk een tekst; een tekst waarin het het probleem van de tweede fase van de wereldtop over de informatiemaatschappij aan de orde wordt gesteld, en waarin wordt uiteengezet dat die top zal plaatsvinden in Tunis en daarmee kansen biedt en niet moet worden gezien als ...[+++]

– (IT) Ich möchte eine Bemerkung zur Geschäftsordnung anbringen: Dies war eine Aussprache ohne Dokument, doch in Wirklichkeit gibt es ein Dokument, welches das Problem der zweiten Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zur Sprache bringt und die Tatsache, dass er in Tunis stattfinden soll, als Chance und nicht als ein Zeichen für das Ende der Informationsgesellschaft darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over een gezamenlijke tekst waarin' ->

Date index: 2024-05-20
w