Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Niet schenden

Vertaling van "over het europees groeiinitiatief voorziet wel degelijk " (Nederlands → Duits) :

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij niet voorziet in een schorsing van de vervaltermijn van de milieuvergunning tijdens het beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State, te ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit der in Rede stehenden Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention befragt, insofern darin keine Aussetzung der Verfallfrist der Umweltgenehmigung während der Anhängigkeit der Nichtigkeitsklage beim Staatsrat vorgesehen sei, während in Artikel 4.6.2 § 1 Absatz 2 des Flämischen Raumordnungskodex vorgesehen sei, dass die Verfallfrist einer Städtebaugenehmigung wohl während der Anhängigkeit einer Nichtigkeitsklage beim Rat für Genehmigungsstreitsachen ausgesetzt werde.


We hebben Belarus sancties opgelegd, maar dat hebben we niet gedaan met betrekking tot de zaak-Magnitski in Rusland, hoewel het Europees Parlement hierop wel degelijk heeft gewezen in het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld (2009) en in het beleid van de Europese Unie ten aanzien van deze kwestie.

Wir haben Sanktionen gegen Belarus verhängt, haben dies aber in Bezug auf den Fall Magnitsky in Russland nicht getan, obwohl dies vom Europäischen Parlament im Jahresbericht über die Menschenrechte in der Welt 2009 und der Strategie der Europäischen Union in diesem Bereich erwähnt wurde.


Het verslag van de Commissie van 11 november 2003 over het Europees groeiinitiatief voorziet wel degelijk in een snelstartprogramma voor bepaalde baanvakken van de trans-Europese netwerken.

Der Bericht der Kommission vom 11. November 2003 über die Wachstumsinitiative enthält ein Sofortmaßnahmenprogramm für verschiedene Abschnitte der transeuropäischen Netze.


Het verslag van de Commissie van 11 november 2003 over het Europees groeiinitiatief voorziet wel degelijk in een snelstartprogramma voor bepaalde baanvakken van de trans-Europese netwerken.

Der Bericht der Kommission vom 11. November 2003 über die Wachstumsinitiative enthält ein Sofortmaßnahmenprogramm für verschiedene Abschnitte der transeuropäischen Netze.


Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10, 11, 13 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het standstill-beginsel, schendt, doordat zij niet in een termijnverlenging voorziet voor vreemdelingen die zich in een niet-Europees land of in een Europees land dat niet aan België grenst, bevinden, terwijl die categorie van personen onder de gelding van artikel 89 van het besluit van de Regent van 23 augustus ...[+++]

Mit der zweiten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter erfahren, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10, 11, 13 und 191 der Verfassung in Verbindung mit dem Stillhaltegrundsatz verstosse, indem darin keine Fristverlängerung vorgesehen sei für Ausländer, die sich in einem nicht-EU-Land oder einem europäischen Land, das kein Nachbarland Belgiens sei, aufhielten, während diese Kategorie von Personen gemäss Artikel 89 des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Regelung des Verfahrens vor der Verwaltungsstre ...[+++]


« Schendt artikel 58, § 2, zesde lid, van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat de toegang tot de rechter waarborgt, doordat deze bepaling bij het laattijdig versturen van het handhavingsbesluit door de kerkraad voorziet in een nietigheid die van rechtswege tot stand komt, meer bepaald zonder vernietigingsbesluit waarvan de begunstigde van de ...[+++]

« Verstösst Artikel 58 § 2 Absatz 6 des Dekrets vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, der das Recht auf gerichtliches Gehör gewährleistet, indem diese Bestimmung bei verspäteter Versendung des Aufrechterhaltungsbeschlusses durch den Kirchenrat eine von Rechts wegen entstehende Nichtigkeit vorsieht, und zwar ohne Nichtigkeitsbeschluss, dessen Nichtigkeit der Begünstigte des ursprünglichen, ausgesetzten Beschlusses vor Gericht beantragen kann, während dieser Interes ...[+++]


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van paragraaf 1 van artikel 356-2 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling niet in de mogelijkheid ...[+++]

Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit von Paragraph 1 von Artikel 356-2 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, befragt, insofern diese Bestimmung nicht die Möglichkeit für ein zusammenwohnendes Paar unterschiedlichen Geschlechts vorsehe, im gemeinsamen Einvernehmen vor Gericht zu erklären, wer von den beiden dem Adoptierten seinen Familiennamen geben werde, während diese Möglichkeit durch Paragraph 2 von Artikel 356-2 des Zivilgesetzbuches wohl einem zusammenwohnenden Paar gleichen Geschlechts geboten werde.


Er zijn nog steeds mensen, zeker binnen de regeringen maar ook in dit Huis, die de mist liever willen laten voortduren en voor hen is dit verslag dan ook geen goed nieuws, want het bevat wel degelijk feiten over mensen die ontvoerd zijn vanaf Europees grondgebied, over vluchten - ziet u wel, mijnheer Helmer, ik zeg geen 'renditions', ik zeg 'vluchten' - via Europa in vliegtuigen die door de ...[+++]

Noch immer gibt es – jedenfalls in den Regierungen, aber auch in diesem Haus – jene, die diesbezüglich lieber im Unklaren bleiben, und für sie bedeutet der vorliegende Bericht keine gute Nachricht, denn darin sind eindeutig Fakten enthalten über Menschen, die von europäischem Territorium aus entführt wurden, über Flüge – sehen Sie, Herr Helmer, ich verwende den Begriff „Flüge“, nicht „Überstellungen“ – via Europa in von der CIA gemieteten Flugzeugen.


Er zijn nog steeds mensen, zeker binnen de regeringen maar ook in dit Huis, die de mist liever willen laten voortduren en voor hen is dit verslag dan ook geen goed nieuws, want het bevat wel degelijk feiten over mensen die ontvoerd zijn vanaf Europees grondgebied, over vluchten - ziet u wel, mijnheer Helmer, ik zeg geen 'renditions' , ik zeg 'vluchten' - via Europa in vliegtuigen die door d ...[+++]

Noch immer gibt es – jedenfalls in den Regierungen, aber auch in diesem Haus – jene, die diesbezüglich lieber im Unklaren bleiben, und für sie bedeutet der vorliegende Bericht keine gute Nachricht, denn darin sind eindeutig Fakten enthalten über Menschen, die von europäischem Territorium aus entführt wurden, über Flüge – sehen Sie, Herr Helmer, ich verwende den Begriff „Flüge“, nicht „Überstellungen“ – via Europa in von der CIA gemieteten Flugzeugen.


Het dictum en de motieven van het arrest nr. 74/98 doen overeenstemmen zou erop neerkomen overweging B.8 van het arrest nr. 24/97, waarin het Hof stelt : « Artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek verzet er zich tegen dat onder meer de bepalingen die, in dat Wetboek, over het akkoord tussen partijen handelen of sommige gevolgen afhankelijk stellen van het initiatief van de partijen, zouden worden toegepast in strafzaken, waarin de wi ...[+++]

Der Tenor und die Erwägungen des Urteils Nr. 74/98 in Übereinstimmung zu bringen, würde darauf hinauslaufen, Erwägung B.8 des Urteils Nr. 24/97, in dem der Hof sage: « Artikel 2 des Gerichtsgesetzbuches lässt unter anderem nicht zu, dass die Bestimmungen, die sich in diesem Gesetzbuch auf die Einigung der Parteien beziehen oder die gewisse Wirkungen von der Initiative der Parteien abhängig machen, in Strafsachen Anwendung finden würden, wo die Willensautonomie der Privatpersonen keinen Platz hat », in Einklang zu bringen mit dem zweit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het europees groeiinitiatief voorziet wel degelijk' ->

Date index: 2022-03-10
w